Opel Meriva Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Opel Meriva. OPEL Meriva Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 224
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 59
Instrumentos y mandos ............... 81
Iluminación ................................. 115
Climatización ............................. 125
Conducción y manejo ................ 133
Cuidado del vehículo ................. 157
Servicio y mantenimiento ........... 200
Datos técnicos ........................... 203
Información de clientes .............. 218
Índice alfabético ......................... 220
Contenido
Ir a inicio
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 223 224

Résumé du contenu

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 19Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasIr a inicio

Page 3 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandosPantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información del conduc‐tor (DIC) se encuentra en el cua

Page 4 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101Gire la rueda de ajuste para resaltaruna opción del menú o para estable‐cer un valor numérico.Pulse el botón SET/CLR para sel

Page 5 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosMenú de informanción viaje/combustibleMenú de información de viaje/com‐bustible, ordenador de a bordo3 108.Pantalla de inform

Page 6 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103 sistema de infoentretenimiento,véase la descripción del sistema deinfoentretenimiento en el manualcorrespondiente ajustes

Page 7 - En pocas palabras 7

104 Instrumentos y mandosSelección con el sistema deinfoentretenimientoSeleccione una función a través delos botones del sistema de infotain‐ment. Se

Page 8 - Ajuste de los retrovisores

Instrumentos y mandos 105Mensajes del vehículo en lapantalla de gama mediaLos mensajes del vehículo se mues‐tran como códigos numéricos.N.º Mensaje de

Page 9 - Ajuste del volante

106 Instrumentos y mandosN.º Mensaje del vehículo32 Compruebe el intermitentederecho del remolque33 Compruebe la luz antinieblatrasera del remolque34

Page 10 - 10 En pocas palabras

Instrumentos y mandos 107Mensajes del vehículo en lapantalla de gama altaLos mensajes del vehículo se mues‐tran como texto. Siga las instruccio‐nes qu

Page 11 - Vista general del tablero

108 Instrumentos y mandosCuando el vehículo estáestacionado y/o se abre lapuerta del conductor Si la llave está en la cerradura delencendido. Con la

Page 12 - Iluminación exterior

Instrumentos y mandos 109Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar uno de los submenús: Cuentakilómetros parcial 1 Cuentakilómetros parcial 2 Alc

Page 13 - En pocas palabras 13

En pocas palabras 11Vista general del tablerode instrumentos1 Conmutador de las luces ... 115Regulación del alcance delos faros ...

Page 14 - Sistemas limpia

110 Instrumentos y mandosConsumo medioIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con un va‐lor prede

Page 15

Instrumentos y mandos 111Girando y pulsando el botón multifun‐ción se pueden seleccionar los si‐guientes ajustes: Idiomas (Languages) Hora y fecha

Page 16 - Caja de cambios

112 Instrumentos y mandosLimpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐tiva o desactiva la conexión auto‐mática del limpialuneta cuando seengrana la marcha atrás

Page 17 - Al salir de viaje

Instrumentos y mandos 113IdiomasSelección del idioma deseado.Hora y fechaVea Reloj 3 85.Ajustes de la radioVéase la descripción del sistema deinfoentr

Page 18

114 Instrumentos y mandoscon independencia de las luces delvehículo.Ir a inicio

Page 19 - Llaves, puertas

Iluminación 115IluminaciónIluminación exterior ... 115Iluminación interior ... 121Características de lailuminación

Page 20 - Ajustes básicos

116 IluminaciónControl automático de laslucesFunción de control automáticode las lucesCuando está conectada la función decontrol automático de las luc

Page 21 - Cierre centralizado

Iluminación 117Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo

Page 22 - Botón del cierre centralizado

118 IluminaciónAtenciónHaga comprobar el reglaje de losfaros después de la desactivación.Le recomendamos que recurraa un taller.Vehículos con sistema

Page 23 - Avería en el sistema de mando

Iluminación 119Función de marcha atrásSi los faros están encendidos y seengrana la marcha atrás, se conectala iluminación estática en ambos la‐dos. Pe

Page 24 - Bloqueo automático

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las lucesAUTO = Control automático de lasluces: Los faros se conec‐tan y desconectan aut

Page 25 - Compartimento de carga

120 IluminaciónSe accionan con el botón >.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentel

Page 26 - Indicaciones generales para

Iluminación 121Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las l

Page 27 - Seguridad del vehículo

122 IluminaciónLuces de cortesía traserasSe iluminan junto con la luz de corte‐sía delantera dependiendo de la po‐sición del interruptor basculante.Lu

Page 28 - Inmovilizador

Iluminación 123La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en el menúAjustes de la pantalla de información.Personalización del vehíc

Page 29 - Retrovisores exteriores

124 IluminaciónProtección contradescarga de la bateríaDesconexión de las luceseléctricasPara evitar la descarga de la bateríacon el encendido desconec

Page 30 - Ventanillas

Climatización 125ClimatizaciónSistemas de climatización ... 125Salidas de aire ... 131Mantenimiento ...

Page 31

126 ClimatizaciónDesempañadoy descongelación Pulse el botón V: el ventilador seconecta automáticamente a unavelocidad más alta, la distribuciónde aire

Page 32 - Parasoles

Climatización 127En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐tacto con aire frío. Si

Page 33 - Techo de cristal

128 ClimatizaciónMandos para la: Temperatura en el lado del conduc‐tor Distribución de aire Velocidad del ventilador Temperatura en el lado del ac

Page 34

Climatización 129La regulación de la velocidad del ven‐tilador en modo automático se puedecambiar en el menú Ajustes.Personalización del vehículo 3 11

Page 35 - Asientos, sistemas de

En pocas palabras 13Señalización de giros y cambiosde carrilPalancahaciaarriba= intermitente derechoPalancahaciaabajo= intermitente izquierdoSeñalizac

Page 36 - Reposacabezas activos

130 ClimatizaciónDistribución de airePulse s, M o K para el ajuste de‐seado. La activación se indica me‐diante el LED del botón.s= hacia el parabrisas

Page 37 - Asientos delanteros

Climatización 131Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más r

Page 38 - Altura del asiento

132 ClimatizaciónMantenimientoEntrada de aireLa entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permiti

Page 39 - Apoyo para los muslos

Conducción y manejo 133Conducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 133Arranque y manejo ...

Page 40 - Reposabrazos

134 Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 41 - Calefacción

Conducción y manejo 135arranque con un breve retardo hastaque el motor esté en marcha; veaControl automático de arranque.Antes de repetir el arranque,

Page 42 - Asientos traseros

136 Conducción y manejocuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la mar

Page 43 - 9 Advertencia

Conducción y manejo 137Si hay que limpiar el filtro y las condi‐ciones de conducción anterioresno permitieron limpiarlo automática‐mente, lo indicará

Page 44

138 Conducción y manejoCambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marcha de forma automática(modo automático) o manual (modomanual).Pan

Page 45 - Cinturones de

Conducción y manejo 139El motor sólo se puede arrancar conla palanca en la posición P o N. Conla posición N seleccionada, pise elpedal del freno o acc

Page 46 - Cinturón de seguridad de

14 En pocas palabrasSistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos o funcio‐namiento a

Page 47 - Desabrocharse el cinturón de

140 Conducción y manejo Se utilizan programas especialespara adaptar automáticamente lospuntos del cambio al subir o bajarpendientes.Función "ki

Page 48 - Uso del cinturón de seguridad

Conducción y manejo 1415. Inserte un destornillador en laabertura hasta el tope y saque lapalanca selectora de la posiciónP o N. Si se selecciona de n

Page 49 - Sistema de airbags

142 Conducción y manejoFrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible

Page 50

Conducción y manejo 143Freno de estacionamientoFreno de estacionamientoeléctricoAccionamiento con el vehículoparadoTire del interruptor m, el freno de

Page 51 - Desactivación de los

144 Conducción y manejoPara soltar el freno de estaciona‐miento eléctrico: pulse el interruptorm y manténgalo así durante más de2 segundos. Si se apag

Page 52 - 9 Peligro

Conducción y manejo 1459 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe ada

Page 53 - Sistemas de retención

146 Conducción y manejoSe enciende el testigo de control n.El ESC se reactiva pulsando denuevo el botón b. Si previamente sedesactivó el sistema TC, t

Page 54

Conducción y manejo 147Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐rada hacia RES/+ o gírela breve‐me

Page 55

148 Conducción y manejoEl sistema consta de cuatro sensoresde estacionamiento ultrasónicos en elparachoques trasero. Si el vehículoestá equipado con a

Page 56

Conducción y manejo 149Indicaciones importantes parael uso de los sistemas deasistencia al aparcamiento9 AdvertenciaEn determinadas circunstancias,la

Page 57

En pocas palabras 15Sistemas limpialunetay lavalunetaPulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:posición superior = intervalo cortopo

Page 58 - Argollas de fijación de los

150 Conducción y manejoCombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma DIN EN 2281).Se pueden usar

Page 59 - Portaobjetos

Conducción y manejo 1519 PeligroAntes de repostar, desconecte elmotor y cualquier sistema de ca‐lefacción externo con cámara decombustión. Se deben de

Page 60 - 60 Portaobjetos

152 Conducción y manejoConsumo de combustible,emisiones de CO2 La medición del consumo de com‐bustible se rige por la Directiva euro‐pea 715/2007 692/

Page 61 - Portaobjetos bajo el

Conducción y manejo 153Características deconduccióny recomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola

Page 62 - Portabicicletas trasero

154 Conducción y manejoCarga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máxima ad

Page 63 - Portaobjetos 63

Conducción y manejo 155Comprobación de la sujeción de labarra de rótula La marca roja en la empuñadura gi‐ratoria debe señalar hacia la marcaverde en

Page 64 - 64 Portaobjetos

156 Conducción y manejoArgolla para el cable de rupturaEnganche el cable de ruptura en laargolla.Comprobación del correcto montajede la barra de rótul

Page 65 - Portaobjetos 65

Cuidado del vehículo 157Cuidado del vehículoInformación general ... 157Comprobaciones del vehículo ...158Sustitución de bombillas ...

Page 66 - 66 Portaobjetos

158 Cuidado del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne el p

Page 67 - Portaobjetos 67

Cuidado del vehículo 1599 PeligroEl sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.CapóAperturaTire de la palanca de desblo

Page 68 - 68 Portaobjetos

16 En pocas palabrasDesempañadoy descongelación de loscristalesPulse el botón V.Ajuste el mando de temperatura almáximo.Refrigeración n conectada.Lune

Page 69 - Portaobjetos 69

160 Cuidado del vehículoSe utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.Rellene aceite de motor cuando el ni‐vel h

Page 70 - 70 Portaobjetos

Cuidado del vehículo 161Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca de la línea de lle‐nado. Relle

Page 71 - Portaobjetos 71

162 Cuidado del vehículoLíquido de frenos9 AdvertenciaEl líquido de frenos es tóxico y co‐rrosivo. Evite su contacto con losojos, la piel, la ropa o s

Page 72 - Compartimento de

Cuidado del vehículo 1639 AdvertenciaSi se instala una batería con unalongitud distinta a la original, esesencial garantizar el correctoajuste del top

Page 73 - Cubierta del

164 Cuidado del vehículoSustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo s

Page 74 - Cubierta del portaobjetos

Cuidado del vehículo 1652. Presione el portalámparas haciaarriba y saque el portalámparasdel reflector.3. Saque la bombilla del portalám‐paras y susti

Page 75 - Red de seguridad

166 Cuidado del vehículo5. Bascule el clip elástico hacia de‐lante y enclávelo.6. Conecte el enchufe a la bombilla.7. Monte la tapa y gírela en sentid

Page 76 - 76 Portaobjetos

Cuidado del vehículo 1672. Gire la bombilla en sentido anti‐horario y desmóntela del porta‐lámparas.3. Sustituya la bombilla.4. Inserte el portalámpar

Page 77 - Botiquín

168 Cuidado del vehículo3. Saque la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.4. Meta el portalámparas en el re‐flector.5. Monte la tapa y gírela en s

Page 78 - Información sobre la

Cuidado del vehículo 1694. Desmonte y sustituya la bombilla.5. Bascule el clip elástico hacia de‐lante y enclávelo.6. Conecte el enchufe a la bombilla

Page 79 - Portaobjetos 79

En pocas palabras 17Cambio automático 3 138.Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje La presión de los neumáticos y suestado 3 182,

Page 80 - 80 Portaobjetos

170 Cuidado del vehículoLuces traseras1. Desmonte la cubierta y extráigala.2. Desde el interior, desenrosquelas dos tuercas de plástico con lamano.3.

Page 81 - Instrumentos

Cuidado del vehículo 171Luz trasera y luz de freno (1)Luz trasera (2)Intermitente (3)7. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico trasero. Conecte el

Page 82 - Volante térmico

172 Cuidado del vehículoPara sustituir la bombilla de la luz tra‐sera y la bombilla del piloto antinieblaen el lado derecho del marco del por‐tón tras

Page 83 - Limpia/lavaparabrisas

Cuidado del vehículo 1732. Pulse la lengüeta de sujeción y re‐tire el conector.3. Gire el portalámparas en sentidohorario y desmóntelo.4. Extraiga la

Page 84 - Limpia/lavaluneta

174 Cuidado del vehículoAlgunas funciones pueden estar pro‐tegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponib

Page 85 - Temperatura exterior

Cuidado del vehículo 175Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc

Page 86 - Tomas de corriente

176 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Motor de arranque2 –3 Filtro de combustible,refrigeración4 Bocina5 Terminal 306 Módulo de control del motor,unid

Page 87 - Ceniceros

Cuidado del vehículo 177N.º Circuito22 Freno de estacionamientoeléctrico23 Juego de reparación deneumáticos24 Bomba de combustible25 ABS26 Luneta térm

Page 88 - Testigos luminosos

178 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Desbloqueo de la puerta traseraizquierda2 Pantalla, cuadro deinstrumentos, teléfono3 Radio4 Cerradura del encend

Page 89 - Indicación de servicio

Cuidado del vehículo 179Desenclave las cuatro lengüetas desujeción y desmonte la tapa.N.º Circuito1 Sistema de faros adaptativos2 –3 –4 –5 –6 Elevalun

Page 90 - Testigos de control

18 En pocas palabrasEstacionamiento Accione siempre el freno de esta‐cionamiento.Tire del interruptor m. Desconecte el motor. Gire la llavedel encen

Page 91 - Instrumentos y mandos 91

180 Cuidado del vehículoN.º Circuito14 Asientos delanteroscalefactados15 Módulo del remolque16 Asiento, apoyo lumbar, derecho17 –Herramientas delvehíc

Page 92 - 92 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 181Las herramientas del vehículo estánen el compartimento derecho, en elcompartimento de carga, junto con eljuego de reparación d

Page 93 - Airbags y pretensores de

182 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje larg

Page 94 - Testigo de averías (MIL)

Cuidado del vehículo 183Inicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: C

Page 95 - Instrumentos y mandos 95

184 Cuidado del vehículoTapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl

Page 96 - 96 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 1859 AdvertenciaNo conduzca a más de 80 km/h.No utilice la rueda reparada du‐rante un período de tiempo pro‐longado.La dirección

Page 97 - Instrumentos y mandos 97

186 Cuidado del vehículo3. Coloque el bote de sellador en elsoporte. Asegúrese de que elbote no se pueda caer.4. Desenrosque el tapón de la vál‐vula d

Page 98 - 98 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 187neumático es demasiado grave.Recurra a la ayuda de un taller.Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando e

Page 99 - Instrumentos y mandos 99

188 Cuidado del vehículoCambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3

Page 100 - Pantallas de

Cuidado del vehículo 1893. Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado en los pun‐tos de elevación del vehículo.Elevación del vehículo en un

Page 101 - Instrumentos y mandos 101

Llaves, puertas y ventanillas 19Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 19Puertas ...

Page 102 - Pantalla de información

190 Cuidado del vehículoAcople la manivela del gato y, conel gato correctamente alineado,gire la manivela hasta que larueda se despegue del suelo.5. D

Page 103 - Instrumentos y mandos 103

Cuidado del vehículo 191Guardar una rueda sustituida enel compartimento de carga conuna correaUtilice la correa incluida en la caja deherramientas. He

Page 104 - Mensajes del vehículo

192 Cuidado del vehículoLa cubierta del piso se puede colocarsobre la rueda, aunque sobresalga.Desmonte la barra de prolongaciónantes de montar la rue

Page 105 - Instrumentos y mandos 105

Cuidado del vehículo 193Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables

Page 106 - 106 Instrumentos y mandos

194 Cuidado del vehículoConecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otr

Page 107 - Avisos acústicos

Cuidado del vehículo 195Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque –o mejoruna b

Page 108 - Ordenador de a bordo

196 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en lap

Page 109 - Instrumentos y mandos 109

Cuidado del vehículo 197Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desc

Page 110 - Personalización del

198 Cuidado del vehículoTecho de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás

Page 111 - Instrumentos y mandos 111

Cuidado del vehículo 199AtenciónCierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asien

Page 112 - 112 Instrumentos y mandos

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 113 - Instrumentos y mandos 113

20 Llaves, puertas y ventanillasSe usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricosEl ma

Page 114 - 114 Instrumentos y mandos

200 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 200Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 115 - Iluminación

Servicio y mantenimiento 201ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación d

Page 116 - Luz de carretera

202 Servicio y mantenimientoSe prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐lamente, ya que se pueden ocasionardaños en el motor

Page 117 - Faros en viajes al

Datos técnicos 203Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 203Datos del vehículo ... 205Identificación delvehículoNúmero

Page 118 - Sistema de faros

204 Datos técnicosPlaca de característicasLa placa de características está si‐tuada en el marco de la puerta delan‐tera derecha.Información de la etiq

Page 119 - Faros antiniebla

Datos técnicos 205Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países

Page 120 - Faros empañados

206 Datos técnicosPlan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia

Page 121 - Iluminación interior

Datos técnicos 207Todos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite delmotorMotores

Page 122 - Características de la

208 Datos técnicosDatos del motorDesignación comercial 1.4 1.4 1.4 1.3Distintivo del motor A14XER A14NEL A14NET A13DTCNúmero de cilindros 4 4 4 4Cilin

Page 123 - Iluminación de salida

Datos técnicos 209Designación comercial 1.3 1.7 1.7 1.7Distintivo del motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSNúmero de cilindros 4 4 4 4Cilindrada [cm3]1248

Page 124 - Protección contra

Llaves, puertas y ventanillas 21Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d

Page 125 - Climatización

210 Datos técnicosMotor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 168 – 182 196Cambio automático – 172 – –Consumo de combustibl

Page 126 - Aire acondicionado

Datos técnicos 211Motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTSurbano [l/100 km] 5,6/– –/8,6 6,7/– 6,7/–extraurbano [l/100 km] 3,9/– –/5,1 4,6/– 4,6/–mixto [l/100

Page 127 - Climatizador automático

212 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcionalMotor Cambio manual Cambio automáticosin / con aire acondicionado[kg]A

Page 128 - 128 Climatización

Datos técnicos 213Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1642Anchura del compartimento de carga [mm] 1038Altura del c

Page 129 - Climatización 129

214 Datos técnicosDepósito de combustibleGasolina / diésel, capacidad nominal [l] 54Presiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personasECO c

Page 130 - 130 Climatización

Datos técnicos 215Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 131 - Salidas de aire

216 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 132 - Mantenimiento

Datos técnicos 217Dimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio

Page 133 - Conducción y manejo

218 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 218Registro de datos delv

Page 134 - Arranque del motor

Información de clientes 219Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo el control d

Page 135 - Estacionamiento

22 Llaves, puertas y ventanillasEste ajuste puede cambiarse en elmenú Ajustes de lapantalla de información. Personaliza‐ción del vehículo 3 110.Los aj

Page 136 - Sistema de escape del

220Índice alfabéticoAAccesorios y modificaciones delvehículo ... 157Aceite... 15

Page 137 - Catalizador

221Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ... 177Calefacción ... 41Calefacción de asiento.

Page 138 - Cambio automático

222Entrada de aire ... 132Estacionamiento ... 18, 135FFaros... 116Faros a

Page 139 - Programas electrónicos de

223Luz de freno adaptativa... 142Luz de la matrícula ... 172MMando a distancia... 19Mandos en el vola

Page 140 - Interrupción de corriente

224Reposacabezas activos ... 36Repostaje ... 150Retrovisores... 29, 30Retrovisores e

Page 141 - Cambio manual

Llaves, puertas y ventanillas 23Avería en el sistema de mandoa distanciaDesbloqueoDesbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en la

Page 142 - Sistema antibloqueo de

24 Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automáticoBloqueo automático después deiniciar la marchaEl vehículo se bloquea automática‐mente al superar una

Page 143 - Freno de estacionamiento

Llaves, puertas y ventanillas 25Seguros para niños9 AdvertenciaUtilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.Usando u

Page 144 - Sistemas de control de

26 Llaves, puertas y ventanillasCierreUtilice una de las manillas interiores.No pulse el panel táctil debajo de lamoldura al cerrar, ya que así volver

Page 145 - Control electrónico de

Llaves, puertas y ventanillas 27Seguridad del vehículoSistema antirrobo9 Advertencia¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehícul

Page 146 - Regulador de velocidad

28 Llaves, puertas y ventanillasEstado durante los 10 primeros se‐gundos desde la activación del sis‐tema de alarma antirrobo:LEDencendido= comprobaci

Page 147 - Sistemas de detección

Llaves, puertas y ventanillas 29Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo reducelos ángulos muertos. La forma del es‐pejo hac

Page 148 - 148 Conducción y manejo

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 149 - Conducción y manejo 149

30 Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc

Page 150 - Combustible

Llaves, puertas y ventanillas 31Los elevalunas eléctricos funcionan: con el encendido conectado en un plazo de 10 minutos tras des‐conectar el encen

Page 151 - Conducción y manejo 151

32 Llaves, puertas y ventanillasMantenga pulsado el botón c paraabrir las ventanillas.Mantenga pulsado el botón e paracerrar las ventanillas.Suelte el

Page 152 - Remolcado

Llaves, puertas y ventanillas 33Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.La part

Page 153 - Uso del remolque

34 Llaves, puertas y ventanillas Si la persiana solar está abierta,mantenga pulsado el interruptorH hasta que la persiana solar estétotalmente cerrad

Page 154 - Dispositivo de remolque

Asientos, sistemas de seguridad 35Asientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 35Asientos delanteros ...

Page 155 - Conducción y manejo 155

36 Asientos, sistemas de seguridadAjuste horizontalPara ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia delante. Seenclava en varias posiciones

Page 156 - 156 Conducción y manejo

Asientos, sistemas de seguridad 37Asientos delanterosPosición de asiento9 AdvertenciaConduzca siempre con el asientoajustado correctamente. Siéntese

Page 157 - Cuidado del vehículo

38 Asientos, sistemas de seguridadPosición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Respaldo del asientoTire de la palanca, a

Page 158 - Comprobaciones del

Asientos, sistemas de seguridad 39Inclinación del asientoMovimiento de bombeo de la palancahaciaarriba= parte delantera más altahaciaabajo= parte dela

Page 159 - Aceite del motor

4 Introducción Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están

Page 160 - Refrigerante del motor

40 Asientos, sistemas de seguridadReposabrazosReposabrazos desmontableEl reposabrazos contiene un compar‐timento portaobjetos.Compartimento portaobjet

Page 161 - Líquido de lavado

Asientos, sistemas de seguridad 41Desplazamiento del reposabrazosTire ligeramente de la manilla delan‐tera y desplace el reposabrazoshasta la posición

Page 162 - Líquido de frenos

42 Asientos, sistemas de seguridadAsientos traserosAjuste de los asientos9 AdvertenciaSólo debe circular con los asien‐tos exteriores enclavados en lo

Page 163 - Sustitución de las

Asientos, sistemas de seguridad 43Mover los asientos a la posición 1Tire del lazo y abata el asiento cen‐tral.Tire de la manilla y deslice el asientot

Page 164 - Sustitución de

44 Asientos, sistemas de seguridadReposabrazosSe puede montar un adaptador parael reposabrazos en el respaldo delasiento central. Así puede acoplarsea

Page 165 - Cuidado del vehículo 165

Asientos, sistemas de seguridad 45Cinturones deseguridadLos asientos de seguridad se cierranen caso de aceleración o decelera‐ción del vehículo para s

Page 166 - 166 Cuidado del vehículo

46 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar

Page 167

Asientos, sistemas de seguridad 47Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura

Page 168 - 168 Cuidado del vehículo

48 Asientos, sistemas de seguridadInserte la lengüeta inferior en la hebi‐lla de cierre derecha (1) del asientocentral. Extraiga la lengüeta superiord

Page 169 - Luces antiniebla

Asientos, sistemas de seguridad 49Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel d

Page 170 - Luces traseras

Introducción 5Ir a inicio

Page 171 - Cuidado del vehículo 171

50 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l

Page 172 - Luces interiores

Asientos, sistemas de seguridad 51Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado

Page 173 - Sistema eléctrico

52 Asientos, sistemas de seguridadUtilice la llave del encendido para se‐leccionar la posición:*= El airbag del acompañanteestá desactivado y no se in

Page 174 - 174 Cuidado del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 53Sistemas de retencióninfantilLe recomendamos el sistema de re‐tención infantil Opel DUO, adaptadoespecíficamente al

Page 175 - Caja de fusibles del

54 Asientos, sistemas de seguridadSelección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infan

Page 176 - 176 Cuidado del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 55Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 177 - Caja de fusibles del tablero

56 Asientos, sistemas de seguridad1= Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil s

Page 178

Asientos, sistemas de seguridad 57IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘

Page 179 - Cuidado del vehículo 179

58 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 180 - Herramientas del

Portaobjetos 59PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 59Compartimento de carga ... 72Sistema portaequipajes detecho ...

Page 181 - Llantas y neumáticos

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPulse el botón c para desbloquear laspuertas y el

Page 182 - Sistema de detección de

60 PortaobjetosAntes de usarlo, despliegue el marcode su posición inicial.NotaSi el portavasos está montado en elcarril guía inferior y el reposabrazo

Page 183 - Cambio del tamaño de

Portaobjetos 61Portaobjetos delanteroHay un compartimento portaobjetossituado junto al volante.PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para

Page 184 - Juego de reparación de

62 PortaobjetosPortaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en elreposabrazos desmontablePulse el botón y levante la tapa delreposabrazos. El reposabrazos

Page 185 - Cuidado del vehículo 185

Portaobjetos 63Suba el tirador de desbloqueo. El por‐tabicicletas se desacopla y sale rápi‐damente del parachoques.Tire por completo del portabiciclet

Page 186 - 186 Cuidado del vehículo

64 PortaobjetosDespliegue completamente los so‐portes que hay en la parte posteriorde la luz trasera.Baje la palanca tensora e inserte elsoporte en el

Page 187 - Cuidado del vehículo 187

Portaobjetos 65El portabicicletas trasero estará blo‐queado cuando las palancas tenso‐ras basculen unos 50°. En caso con‐trario, no estará garantizado

Page 188 - Cambio de ruedas

66 PortaobjetosExtraiga los soportes de las bielas delos pedales de los alojamientos de lasbielas de los pedales.Adaptación del sistemaportabicicletas

Page 189 - Cuidado del vehículo 189

Portaobjetos 67Prepare la bicicleta parasujetarlaNotaEl ancho mínimo de la manivela depedal es de 38,3 mm y su profundi‐dad máxima de 14,4 mm.Gire el

Page 190 - Rueda de repuesto

68 PortaobjetosColoque la bicicleta. La biela del pe‐dal debe colocarse en el hueco delalojamiento de las bielas de los pe‐dales tal y como se muestra

Page 191 - Cuidado del vehículo 191

Portaobjetos 69AtenciónAsegúrese de que el pedal no tocala superficie del portabicicletastrasero. En caso contrario, la bielapodría sufrir daños duran

Page 192 - 192 Cuidado del vehículo

En pocas palabras 7Respaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento enclave audiblemente.Posició

Page 193 - Arranque con cables

70 PortaobjetosSujete la bicicleta, afloje el tornillo defijación del soporte del pedal y le‐vante el soporte del pedal para des‐montarlo.Plegado del

Page 194

Portaobjetos 71Bascule las palancas tensoras, pri‐mero la izquierda (1) y luego la dere‐cha (2), hasta que lleguen al tope.Empuje hacia abajo la palan

Page 195 - Remolcado de otro

72 PortaobjetosCompartimento decargaAbatir los respaldos de losasientos traserosEl respaldo del asiento trasero estádividido en tres partes. Todas las

Page 196 - Cuidado del aspecto

Portaobjetos 73Tire del asidero en la parte posteriordel respaldo y abata el respaldo.Para enderezarlos, tire del asideroy levante los respaldos hacia

Page 197 - Cuidado del vehículo 197

74 PortaobjetosLevante la cubierta por la parte tra‐sera y empújela hacia arriba por laparte delantera.Desmonte la tapa.Guardar la cubiertaDesenganche

Page 198 - Cuidado interior

Portaobjetos 75Si se monta en la posición superior,se puede utilizar el espacio entre elpiso de carga y la tapa de la cavidadpara la rueda de repuesto

Page 199 - Cuidado del vehículo 199

76 PortaobjetosEnganche los ganchos de las correastensoras de la red en las argollas delpiso detrás de los asientos delante‐ros. Tense la red tirando

Page 200 - Servicio

Portaobjetos 77Guarde la red de seguridad en el es‐pacio entre el piso de carga doble enel compartimento de carga. Cubiertadel portaobjetos del piso t

Page 201 - Piezas, líquidos

78 PortaobjetosEn algunos vehículos, hay una cajasituada debajo del asiento del con‐ductor. Tire del asidero y baje la tapa.Carga máxima: 1,5 kg.Siste

Page 202 - 202 Servicio y mantenimiento

Portaobjetos 79 Utilice el gancho en la pared lateralizquierda del compartimento decarga para colgar bolsas. Extraigael gancho. Carga máxima: 3 kg.

Page 203 - Datos técnicos

8 En pocas palabrasAjuste de losreposacabezasPulse el botón, ajuste la altura y en‐clave.Para ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia d

Page 204 - Placa de características

80 PortaobjetosLa carga máxima autorizada en eltecho es de 60 kg. La carga sobreel techo es la suma de la carga y delpeso del portaequipajes.Ir a inic

Page 205 - Datos del vehículo

Instrumentos y mandos 81Instrumentosy mandosMandos ... 81Testigos luminosose indicadores ...

Page 206 - 206 Datos técnicos

82 Instrumentos y mandosVolante térmicoActive la calefacción pulsando el bo‐tón *. La activación se indica me‐diante el LED del botón.Las zonas de aga

Page 207 - Datos técnicos 207

Instrumentos y mandos 83Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas2 = velocidad rápida1 = velocidad lentaP= conexión a intervalos§= desconectarPara un solo

Page 208 - Datos del motor

84 Instrumentos y mandosSensibilidad regulable del sensor delluviaGire la rueda de ajuste para ajustar lasensibilidad:sensibilidadbaja= gire la rueda

Page 209 - Prestaciones

Instrumentos y mandos 85Presione la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre la luneta tra‐sera y el limpialuneta se realiza el ba‐rrido varias

Page 210 - 210 Datos técnicos

86 Instrumentos y mandosAjuste de la fecha y la horaPulse el botón CONFIG. Aparece elmenú Ajustes.Seleccione Hora y fecha.Opciones de ajuste seleccion

Page 211 - Pesos del vehículo

Instrumentos y mandos 87Hay otra toma de corriente de 12 Vsituada en la consola trasera.El consumo máximo no debe superarlos 120 vatios.Las tomas de c

Page 212 - Dimensiones del vehículo

88 Instrumentos y mandosTestigos luminosose indicadoresVelocímetroIndica la velocidad del vehículo.CuentakilómetrosLa línea inferior muestra el kilome

Page 213 - Capacidades

Instrumentos y mandos 89Indicador de combustibleMuestra el nivel de combustible en eldepósito.El testigo de control i se ilumina siel nivel en el depó

Page 214 - Presiones de los neumáticos

En pocas palabras 9Retrovisores exterioresSeleccione y ajuste el retrovisor ex‐terior correspondiente.Retrovisores exteriores convexos3 29, Ajuste elé

Page 215 - Datos técnicos 215

90 Instrumentos y mandosEn la pantalla de gama alta, la vidaútil restante del aceite se indica en elMenú de información del vehículo.En la pantalla de

Page 216 - 216 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 91Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:Rojo = Peligro, recordatorio im‐portanteAmarillo = Aviso, inform

Page 217 - Datos técnicos 217

92 Instrumentos y mandosTestigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio

Page 218 - Información de

Instrumentos y mandos 93Testigos de control en laconsola centralIntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciende un instanteLas luces de est

Page 219 - Identificación por

94 Instrumentos y mandosAl conectar el encendido, el testigo decontrol se ilumina durante unos 4 se‐gundos. Si no se enciende, no seapaga al cabo de 4

Page 220 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 95Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpa

Page 221 - Ir a inicio

96 Instrumentos y mandosParpadeaEl freno de estacionamiento eléctricoestá en modo de mantenimiento. De‐tenga el vehículo, accione y suelte elfreno de

Page 222

Instrumentos y mandos 97Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sinembargo, la estabilidad de marchapuede empeorar dep

Page 223

98 Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en

Page 224

Instrumentos y mandos 99Sistema de farosadaptativosf se enciende o parpadea en amari‐llo.Se enciendeAvería en el sistema.Recurra a la ayuda de un tall

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire