Opel Movano Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Opel Movano. OPEL Movano Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 186
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 18
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 32
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 63
Iluminación ................................... 81
Climatización ............................... 88
Conducción y manejo ................ 100
Cuidado del vehículo ................. 123
Servicio y mantenimiento ........... 158
Datos técnicos ........................... 162
Información de clientes .............. 181
Índice alfabético ......................... 182
Contenido
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 185 186

Résumé du contenu

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 18Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasIr a inicio

Page 3 - Uso del presente manual

100 Conducción y manejoConducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 100Arranque y manejo ...

Page 4 - Símbolos

Conducción y manejo 101Posiciones de la cerraduradel encendidoSt = Encendido desconectadoA = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectadoM = Encendid

Page 5 - Introducción 5

102 Conducción y manejoControl del régimen deralentíPara aumentar el régimen de ralentípulse el interruptor. La función se ac‐tivará después de unos s

Page 6 - En pocas palabras

Conducción y manejo 103Sistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S

Page 7 - En pocas palabras 7

104 Conducción y manejoSi el testigo de control Z parpadea,puede que se excedan los límites deemisiones permitidos. Levante el piedel acelerador hasta

Page 8 - Ajuste de los retrovisores

Conducción y manejo 105Cambio manualautomatizadoLa caja de cambios MTA permite elcambio de marchas manual (modomanual) o automático (modo automá‐tico)

Page 9 - Ajuste del volante

106 Conducción y manejoSi está seleccionada la posición R, seengrana la marcha atrás. El vehículocomienza a moverse cuando se le‐vanta el pie del fren

Page 10 - 10 En pocas palabras

Conducción y manejo 107Si el encendido no está desconec‐tado, o si no se ha accionado el frenode estacionamiento, sonará un avisoacústico intermitente

Page 11 - Vista general del tablero

108 Conducción y manejoEl modo de carga se puede utilizartanto en modo automático como ma‐nual. En ambos casos, las relacionesdel cambio de marchas se

Page 12 - Iluminación exterior

Conducción y manejo 109FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible

Page 13 - Sistemas limpia

En pocas palabras 11Vista general del tablerode instrumentos1 Salidas de aire fijas ... 982 Regulación del alcance delos faros ...

Page 14 - Climatización

110 Conducción y manejoFreno de estacionamientoAccione siempre el freno de estacio‐namiento firmemente sin pulsar el bo‐tón de desbloqueo; en pendient

Page 15 - Caja de cambios

Conducción y manejo 1119 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe ada

Page 16 - Al salir de viaje

112 Conducción y manejoDesactivaciónSi se requiere que las ruedas motri‐ces patinen, puede desactivarse elESP®Plus.Pulse el botón v. Se enciende el te

Page 17 - En pocas palabras 17

Conducción y manejo 113ActivaciónPulse el interruptor m, el testigo decontrol U se enciende en verde en elcuadro de instrumentos.El regulador de veloc

Page 18 - Llaves, puertas

114 Conducción y manejoAumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, la velocidad del vehículo sepuede aumentar continuamente, o enpeq

Page 19 - Cierre centralizado

Conducción y manejo 115La función de limitador de velocidaddel regulador de velocidad está ahoraen modo de espera (standby) y apa‐rece el mensaje corr

Page 20 - Botón del cierre centralizado

116 Conducción y manejoSistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento marcha atrás mi

Page 21 - Bloqueo automático

Conducción y manejo 117La función se reactiva manteniendopulsado el botón r durante unos3 segundos.Desactivación temporalDesactive temporalmente el si

Page 22 - Puerta corredera

118 Conducción y manejo9 AdvertenciaEl sistema está concebido comouna ayuda para maniobrar marchaatrás y no es un sustituto de la vi‐sión del conducto

Page 23 - Puertas traseras

Conducción y manejo 1199 PeligroEl combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si perci

Page 24 - 9 Advertencia

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar0= Luces laterales9 P= FarosAUTO = Control automático de lasluces

Page 25 - Seguridad del vehículo

120 Conducción y manejoEl cálculo del consumo de combusti‐ble se basa en el peso en vacío delvehículo, determinado conformea esta normativa. El equipa

Page 26 - Inmovilizador

Conducción y manejo 121peso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolque aco‐plado.Las cargas de remolque autorizadasse especifican en

Page 27 - Retrovisores exteriores

122 Conducción y manejoFunciones auxiliaresToma de fuerzaPara activarla, con el vehículo paradoy el motor al ralentí: Seleccione punto muerto (con ca

Page 28 - Ventanillas

Cuidado del vehículo 123Cuidado del vehículoInformación general ... 123Comprobaciones del vehículo ...124Sustitución de bombillas ...

Page 29 - Ventanillas traseras

124 Cuidado del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne el p

Page 30 - Parasoles

Cuidado del vehículo 1259 PeligroEl sistema de encendido generatensiones muy altas. No toque suscomponentes.CapóAperturaTire de la palanca de desbloqu

Page 31 - Techo de cristal

126 Cuidado del vehículoSaque la varilla de medición, límpielay vuelva a introducirla hasta el fondo.Si el nivel de aceite del motor está pordebajo de

Page 32 - Asientos, sistemas de

Cuidado del vehículo 127Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debería estarjusto por encima de la marca MINI.Rellene si el ni

Page 33 - Asientos delanteros

128 Cuidado del vehículoUna vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Testigo de desgas

Page 34 - Ajuste de los asientos

Cuidado del vehículo 129Filtro de combustiblediéselPurgue el agua residual del filtro decombustible diésel en cada cambiode aceite del motor.Coloque u

Page 35 - Altura del asiento

En pocas palabras 13Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 83.BocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabris

Page 36 - Apoyo lumbar

130 Cuidado del vehículoSustitución de lasescobillasEscobillas del limpiaparabrisasLevante el brazo del limpiaparabri‐sas, empuje el clip de sujeción

Page 37 - Calefacción

Cuidado del vehículo 1313. Suelte el clip elástico.4. Saque la bombilla de la caja delreflector.5. Sustituya la bombilla y fíjela con elclip elástico.

Page 38 - Asientos traseros

132 Cuidado del vehículoLuces laterales1. Desmonte la tapa protectora.2. Desenchufe el conector de labombilla.3. Gire el portalámparas en sentidoantih

Page 39 - Cinturones de

Cuidado del vehículo 1334. Saque el portalámparas de la cajadel reflector.5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bombilla.6. Insert

Page 40 - Pretensores de cinturones

134 Cuidado del vehículoLuces traserasLuces traseras, de freno,intermitentes, de marcha atrásy antiniebla1.Desmonte los paneles de revesti‐miento supe

Page 41 - Cinturón de seguridad de

Cuidado del vehículo 135Intermitentes laterales1. Empuje el grupo óptico hacia laderecha y tire del lado izquierdodel grupo óptico para soltarlo dela

Page 42 - Uso del cinturón de seguridad

136 Cuidado del vehículo3. Desmonte el grupo óptico de laabertura en el lado exterior.4. Desenchufe el conector del grupoóptico.5. Desmonte el portalá

Page 43 - Sistema de airbags

Cuidado del vehículo 137Luz del compartimento de carga1. Desmonte el grupo óptico con undestornillador de punta plana.2. Desenchufe el conector del gr

Page 44

138 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay dos cajas de fu

Page 45 - Desactivación de los

Cuidado del vehículo 139Para facilitar el cambio de fusibles,hay un extractor de fusibles en la cajade fusibles del tablero de instrumen‐tos.Coloque e

Page 46 - Sistemas de retención

14 En pocas palabrasLavaparabrisasTire de la palanca.Lavaparabrisas 3 64, Líquido de la‐vado 3 127.ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores ex

Page 47

140 Cuidado del vehículoAlgunos circuitos pueden estar prote‐gidos por varios fusibles.Símbolo CircuitoZSistema de infoentreteni‐miento, calefacción d

Page 48

Cuidado del vehículo 141Herramientas delvehículoHerramientasEl gato, la llave para ruedas, losadaptadores, el gancho para los ta‐pacubos, la llave y l

Page 49

142 Cuidado del vehículoLlantas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, e

Page 50

Cuidado del vehículo 1439 AdvertenciaSi la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos

Page 51

144 Cuidado del vehículoLos tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.9 AdvertenciaEl uso de neumáticos o tazas derueda inadecuadas

Page 52

Cuidado del vehículo 145Si el vehículo tiene un neumático pin‐chado:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera o la marchaatrás.El juego

Page 53

146 Cuidado del vehículo8.Conecte el cable eléctrico rojo <del compresor al borne de arran‐que de emergencia 3 151.9. Conecte el cable eléctrico ne

Page 54 - Argollas de fijación de los

Cuidado del vehículo 14716. La pegatina que se adjunta con eljuego de reparación de neumáti‐cos, que indica la velocidad má‐xima autorizada, debe colo

Page 55 - Portaobjetos

148 Cuidado del vehículoCambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3

Page 56 - Portagafas

Cuidado del vehículo 149del gato debajo del orificio situadomás cerca de la rueda afectada.Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado. Ajus

Page 57 - Portaobjetos sobre la

En pocas palabras 15En vehículos con climatizador auto‐mático, pulse el botón V. La tempe‐ratura y la distribución del aire seregulan automáticamente,

Page 58 - Compartimento de

150 Cuidado del vehículocomportamiento de marcha. Hagasustituir el neumático averiado lo an‐tes posible.La rueda de repuesto se aloja debajodel bastid

Page 59 - Portaobjetos 59

Cuidado del vehículo 151Neumáticos de verano y deinviernoSi utiliza neumáticos de invierno,puede que la rueda de repuesto estéequipada con un neumátic

Page 60 - Extintor

152 Cuidado del vehículo9 AdvertenciaEvite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,que pu

Page 61 - Sistema portaequipajes

Cuidado del vehículo 153Procedimiento de arranque concablesConecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐sitivo de la

Page 62 - Información sobre la

154 Cuidado del vehículoNo remolque el vehículo por la partetrasera. La argolla de remolque de‐lantera sólo debe utilizarse para re‐molcar y no para e

Page 63 - Instrumentos

Cuidado del vehículo 155Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para ci‐lindro

Page 64 - Limpia/lavaparabrisas

156 Cuidado del vehículoCristales de ventanillasy escobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiac

Page 65 - Instrumentos y mandos 65

Cuidado del vehículo 157El tablero de instrumentos sólo debelimpiarse con un paño suave hú‐medo.Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo.

Page 66 - Temperatura exterior

158 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 158Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 67 - Encendedor de cigarrillos

Servicio y mantenimiento 159Intervalos de servicio para elmercado internacionalSu vehículo requiere mantenimientocada 15.000 km o después de 1 año,lo

Page 68 - Testigos luminosos

16 En pocas palabrasAl salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje La presión de los neumáticos y suestado 3 142, 3 178. El nivel de acei

Page 69 - Indicador de temperatura

160 Servicio y mantenimientoLa calidad del aceite garantiza la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento d

Page 70 - Indicación de servicio

Servicio y mantenimiento 161El sistema se llena en fábrica con re‐frigerante que ofrece una excelenteprotección anticorrosiva y anticonge‐lante hasta

Page 71 - Testigos de control

162 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 162Datos del vehículo ... 165Identificación delvehículoNúmero

Page 72 - 72 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 163Placa de característicasLa placa de características está si‐tuada en el pilar de la puerta derecha.Información de la placa de caract

Page 73 - Instrumentos y mandos 73

164 Datos técnicosCódigo de identificación delmotor y número de serieEstampado en el bloque motor y enuna etiqueta fijada a la cubierta decadena de la

Page 74 - 74 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 165Datos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 2.3 CDTI2)2.3 CDTI2)2.3 CDTI2)Distintivo del motor M9T M9T M9TNúmero de cilin

Page 75 - Instrumentos y mandos 75

166 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío del modelo básicoModelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vac

Page 76 - 76 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 167Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)4)Vehículo comercial Tracción trasera L3 H235

Page 77 - Mensajes del vehículo

168 Datos técnicosModelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)4)Cabina plataforma Tracción delantera L1 H1

Page 78 - Avisos acústicos

Datos técnicos 169Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)4)Chasis cabina Tracción trasera L2 H1 3500 1

Page 79 - Ordenador de a bordo

En pocas palabras 17 No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar d

Page 80 - Tacógrafo

170 Datos técnicosDimensiones del vehículoVehículo comercial Tracción delanteraPeso máximo autorizado2800,3300,35003300,3500 3500Longitud L1 L2 L3Long

Page 81 - Iluminación

Datos técnicos 171Vehículo comercial Tracción traseraPeso máximo autorizado 350010)350011),450011)350011),450011)Longitud L3 L3 L4Longitud [mm] 6198 6

Page 82 - 82 Iluminación

172 Datos técnicosCombi Tracción delanteraPeso máximo autorizado2800,35002800,3500Longitud L1 L2Longitud [mm] 5048 5548Anchura sin retrovisores exteri

Page 83 - Iluminación 83

Datos técnicos 173Chasis cabina, cabina doble Tracción delantera Tracción traseraPeso máximo autorizado 3500 3500 3500 12)350012)350013),450013)350013

Page 84 - Iluminación interior

174 Datos técnicosCabina plataforma Tracción delanteraPeso máximo autorizado 3500 3500 3500Tamaño L1 L2 L3Longitud [mm] 5142 5642 6292Anchura sin retr

Page 85 - Luces de lectura

Datos técnicos 175Bus Tracción delantera Tracción traseraPeso máximo autorizado 3900 450014)Longitud L3 L4Distancia entre ejes [mm] 4332 4332Altura, s

Page 86 - Características de la

176 Datos técnicosDimensiones del espacio de cargaVehículo comercial Tracción delanteraLongitud L1 L2 L3Altura del techo H1 H2 H2 H3 H2 H3Peso máximo

Page 87 - Iluminación 87

Datos técnicos 177Vehículo comercial Tracción traseraLongitud L3 L4Altura del techo H2 H3 H2 H3Peso máximo autorizado 3500 4500 3500 4500 4500 4500Alt

Page 88

178 Datos técnicosPresiones de los neumáticosTracción delanteraPresión de los neumáticos con carga completa16)Motor PMA Neumático Delanteros[kPa/bar]

Page 89 - Climatizador automático

Datos técnicos 179Dimensiones de montajedel enganche de remolqueTracción Dimensión ATracción delantera[mm]1100Tracción trasera, conruedas sencillas [m

Page 90 - 90 Climatización

18 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 18Puertas ...

Page 91 - Sistema de calefacción

180 Datos técnicosIr a inicio

Page 92 - 92 Climatización

Información de clientes 181Información declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 181Registro de datos delv

Page 93 - Sistema de aire

182Índice alfabéticoAAccesorios y modificaciones delvehículo ... 123Aceite del motor ... 125Airba

Page 94 - Calefactor auxiliar

183Catalizador ... 103Ceniceros ... 68Cierre centralizado ... 19Cintu

Page 95 - Climatización 95

184Información general ... 120Información sobre la carga ... 62Inmovilización del vehículo... 123Inmovilizador ...

Page 96 - 96 Climatización

185Puertas traseras ... 23Purga del sistema decombustible diésel ... 129RRáfagas ...

Page 98 - Salidas de aire

Llaves, puertas y ventanillas 19Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐mente.Av

Page 99 - Mantenimiento

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 100 - Conducción y manejo

20 Llaves, puertas y ventanillasBloqueo selectivo de puertasEn vehículos con bloqueo selectivode puertas, pulse una vez el botón cpara desbloquear la

Page 101 - Arranque del motor

Llaves, puertas y ventanillas 21Pulse el botón e para bloquear o des‐bloquear todas las puertas.Avería en el sistema de mandoa distanciaDesbloqueoDesb

Page 102 - Estacionamiento

22 Llaves, puertas y ventanillasSeguros para niños9 AdvertenciaUtilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.Baje el

Page 103 - Sistema de escape del

Llaves, puertas y ventanillas 239 AdvertenciaTenga cuidado al accionar lapuerta corredera eléctrica. Hayriesgo de lesiones, especialmentepara los niño

Page 104 - Cambio manual

24 Llaves, puertas y ventanillas9 AdvertenciaLas luces traseras pueden quedartapadas si se abren las puertastraseras y el vehículo está apar‐cado junt

Page 105

Llaves, puertas y ventanillas 25Seguridad del vehículoSistema antirrobo9 Advertencia¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehícul

Page 106 - 106 Conducción y manejo

26 Llaves, puertas y ventanillasActivación sin vigilancia delhabitáculoDesconecte la vigilancia del habitá‐culo cuando se queden personaso animales en

Page 107 - Programas electrónicos de

Llaves, puertas y ventanillas 27Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo reducelos ángulos muertos. La forma del es‐pejo hac

Page 108 - Interrupción de corriente

28 Llaves, puertas y ventanillasCalefactadoSe conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamen

Page 109 - Sistema antibloqueo de

Llaves, puertas y ventanillas 29Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abriro tire para cerrar.En vehículos con función au

Page 110 - Sistemas de control de

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 111 - Programa electrónico de

30 Llaves, puertas y ventanillasSalida de emergenciaPara utilizar la ventanilla como salidade emergencia del vehículo, utilice elmartillo 1 para rompe

Page 112 - Regulador de velocidad

Llaves, puertas y ventanillas 31TechoTecho de cristalSalida de emergenciaEn caso de emergencia se puederomper el cristal. Utilice el martillopara romp

Page 113 - Conducción y manejo 113

32 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 32Asientos delanteros ...

Page 114 - 114 Conducción y manejo

Asientos, sistemas de seguridad 33DesmontajePulse los dos resortes, tire haciaarriba del reposacabezas y desmón‐telo.Asientos delanterosPosición de as

Page 115 - Conducción y manejo 115

34 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste la altura del cinturón de se‐guridad 3 41. Ajuste el apoyo lumbar de modoque se adapte a la forma natural

Page 116 - Sistemas de detección

Asientos, sistemas de seguridad 35Respaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento se enclave.Re

Page 117 - Cámara retrovisora

36 Asientos, sistemas de seguridadAltura del asiento con suspensiónAccione la palanca delantera paraajustar la parte delantera del asientoy la palanca

Page 118 - Combustible

Asientos, sistemas de seguridad 37Sensibilidad del asiento consuspensiónPara ajustar el nivel de sensibilidad,gire el botón.ReposabrazosEl reposabrazo

Page 119 - Consumo de combustible

38 Asientos, sistemas de seguridadAsientos traserosAsientos de la segunda filaAcceso a los asientos traserosPara facilitar el acceso a los asientostra

Page 120 - Remolcado

Asientos, sistemas de seguridad 39Para volver a montarlo: coloque elasiento en los puntos de anclaje de‐lanteros y deslícelo hacia delante.El asiento

Page 121 - Dispositivo de remolque

4 Introducción Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegri

Page 122 - Funciones auxiliares

40 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaAbróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, las per‐sonas que no l

Page 123 - Cuidado del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 41Cinturón de seguridad detres puntosAbrocharse el cinturónExtraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cu

Page 124 - Comprobaciones del

42 Asientos, sistemas de seguridadAjuste la altura de modo que el cintu‐rón pase por el hombro. No debe pa‐sar por el cuello o la parte superior delbr

Page 125 - Aceite del motor

Asientos, sistemas de seguridad 43Sistema de airbagsEl sistema de airbags se compone devarios sistemas individuales, depen‐diendo del nivel de equipam

Page 126 - Refrigerante del motor

44 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados amortiguan elimpacto, reduciendo considerable‐mente el riesgo de lesiones en laparte superior d

Page 127 - Líquido de lavado

Asientos, sistemas de seguridad 45Desactivación de losairbagsDeben desactivarse los sistemas deairbag frontal y lateral para el asientodel acompañante

Page 128 - Líquido de frenos

46 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantilLe recomendamos el sistema de re‐tención infantil Opel, adaptado espe‐cíficamente al ve

Page 129 - Purga del sistema de

Asientos, sistemas de seguridad 47NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape con nin‐gún otro material.Un sistema de retención

Page 130 - Sustitución de

48 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 131 - Cuidado del vehículo 131

Asientos, sistemas de seguridad 49U = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal para su uso en este grupo de peso, en combinacióncon

Page 132 - Sistema de faros

Introducción 5Ir a inicio

Page 133 - Intermitentes delanteros

50 Asientos, sistemas de seguridadCombi - asientos traserosNivel de peso o de edadAsiento de banco de la 2ª fila Asiento de banco de la 3ª filaDetrás

Page 134 - Luces traseras

Asientos, sistemas de seguridad 51U = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal para su uso en este grupo de peso y edad, en com‐bina

Page 135 - Tercera luz de freno

52 Asientos, sistemas de seguridadOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXCombi - asientos traserosClase de peso

Page 136 - Luces interiores

Asientos, sistemas de seguridad 53IL = Adecuada para determinados sistemas de retención ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo’, ‘limi

Page 137 - Iluminación del tablero de

54 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 138 - Sistema eléctrico

Portaobjetos 55PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 55Compartimento de carga ... 58Sistema portaequipajes detecho ...

Page 139 - Caja de fusibles del tablero

56 PortaobjetosGuanteraLa guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.Refrigeración de la guantera 3 98.PortavasosLos portavasos están situados e

Page 140 - 140 Cuidado del vehículo

Portaobjetos 57Consola del techoEl peso total que se lleve en estoscompartimentos no debe superar los5 kg.Portaobjetos bajo elasientoUsando los dos la

Page 141 - Herramientas del

58 PortaobjetosCompartimento decargaArgollasLas argollas están montadas en elpiso del compartimento de cargay sirven para sujetar la carga con co‐rrea

Page 142 - Llantas y neumáticos

Portaobjetos 59Guarde la pared de separación en unlado del compartimento de cargacuando no la utilice.Barras de bloqueo telescópicasLas barras de bloq

Page 143 - Tapacubos

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPulse el botón c para desbloquear laspuertas. Abr

Page 144 - Juego de reparación de

60 PortaobjetosCarga máxima: 100 daN/700mm.Argollas desmontables 3 58, Informa‐ción sobre la carga 3 62.Red de seguridadBaje la red de seguridad de la

Page 145 - Cuidado del vehículo 145

Portaobjetos 61Usando los dos lazos que hay en labanqueta del asiento del acompa‐ñante, tire hacia delante de la ban‐queta para acceder.Un extintor ad

Page 146 - 146 Cuidado del vehículo

62 PortaobjetosInformación sobre lacarga En el compartimento de carga, losobjetos pesados deben distribuirseuniformemente y colocarse lo máshacia del

Page 147 - Cuidado del vehículo 147

Instrumentos y mandos 63Instrumentosy mandosMandos ... 63Testigos luminosose indicadores ...

Page 148 - Cambio de ruedas

64 Instrumentos y mandosBocinaPulse j.Mandos de la columna dela direcciónEl sistema de infoentretenimiento sepuede manejar con los mandos en lacolumna

Page 149 - Rueda de repuesto

Instrumentos y mandos 65Funcionamiento automático consensor de lluviaK= funcionamiento automáticocon sensor de lluviaEl sensor de lluvia detecta la ca

Page 150 - 150 Cuidado del vehículo

66 Instrumentos y mandosTemperatura exteriorEl descenso de la temperatura se in‐dica inmediatamente, el aumento seindica con un ligero retraso.Si la t

Page 151 - Arranque con cables

Instrumentos y mandos 67Tomas de corrienteHay tomas de corriente de 12 V si‐tuadas en el tablero de instrumentosy en la parte trasera del vehículo.Si

Page 152 - 152 Cuidado del vehículo

68 Instrumentos y mandosCenicerosAtenciónSólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.Cenicero portátilCenicero extraíble

Page 153

Instrumentos y mandos 69Para reiniciarlo, mantenga pulsadocualquiera de los dos botones du‐rante unos segundos con el encen‐dido conectado. La indicac

Page 154 - Remolcado de otro

En pocas palabras 7Respaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento enclave audiblemente.Posició

Page 155 - Cuidado del aspecto

70 Instrumentos y mandoszonaizquierda= el motor no ha alcan‐zado todavía su tem‐peratura de funciona‐mientozonacentral= temperatura normalde funcionam

Page 156 - Cuidado interior

Instrumentos y mandos 71Reinicio de la indicación deservicioSeleccione la función de distanciarestante antes del servicio en el or‐denador de a bordo.

Page 157 - Cuidado del vehículo 157

72 Instrumentos y mandosTestigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio

Page 158 - Servicio

Instrumentos y mandos 73IntermitentesO parpadea en verde.Parpadea cuando están conectadoslos intermitentes o las luces de emer‐gencia.Parpadeo rápido:

Page 159 - Piezas, líquidos

74 Instrumentos y mandosTestigo de averías (MIL)Z se enciende o parpadea en ama‐rillo.Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de ar

Page 160 - 160 Servicio y mantenimiento

Instrumentos y mandos 75Si se encienden los testigos de con‐trol u y A, con los mensajesREVISAR ABS y REVISAR ESP en lapantalla multifuncional, hay un

Page 161 - Servicio y mantenimiento 161

76 Instrumentos y mandos9 AdvertenciaCon el motor apagado, será nece‐saria una fuerza considerable‐mente mayor para frenar y girar elvolante.No saque

Page 162 - Datos técnicos

Instrumentos y mandos 77Puerta abiertaU se enciende en rojo.Se enciende cuando está abierta unapuerta.Pantallas deinformaciónPantalla de informacióntr

Page 163 - Placa de características

78 Instrumentos y mandosPara borrar el mensaje de avería,pulse cualquiera de los botones en elextremo de la palanca de los limpia‐parabrisas. Después

Page 164 - 164 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 79Ordenador de a bordoLas funciones se pueden seleccionarpulsando repetidamente cualquierade los botones situados en el extremod

Page 165 - Datos del vehículo

8 En pocas palabrasAjuste de losreposacabezasPulse el resorte de retención, ajustela altura y enclávelo.Reposacabezas 3 32.Cinturón de seguridadExtrai

Page 166 - Pesos del vehículo

80 Instrumentos y mandosLas paradas durante el viaje con elencendido desconectado no se inclu‐yen en los cálculos.Reinicio de la información delordena

Page 167 - Datos técnicos 167

Iluminación 81IluminaciónIluminación exterior ... 81Iluminación interior ... 84Características de lailuminación

Page 168 - 168 Datos técnicos

82 IluminaciónLuz de carreteraPara cambiar entre luz de cruce y decarretera, tire de la palanca hastapercibir un clic.RáfagasPara accionar las ráfagas

Page 169 - Datos técnicos 169

Iluminación 83Sistema de farosadaptativosIluminación estática en curvasDependiendo del ángulo de la direc‐ción, de la velocidad del vehículo y dela ma

Page 170 - Dimensiones del vehículo

84 IluminaciónLos faros antiniebla sólo funcionan siel encendido y los faros están conec‐tados.Piloto antinieblaGire el conmutador interior hasta lapo

Page 171 - Datos técnicos 171

Iluminación 85La luz interior se apaga inmediata‐mente cuando se conecta el encen‐dido.Luces de cortesía traserasBusLas luces de cortesía del piso y d

Page 172 - 172 Datos técnicos

86 IluminaciónLuces de lectura traserasBusAccione el interruptor basculante enel tablero de instrumentos.pulse l = conectado.pulse OFF = desconectado.

Page 173 - Datos técnicos 173

Iluminación 87Esta acción puede repetirse hastacuatro veces en un período máximode 4 minutos.La iluminación se apaga inmediata‐mente al girar el conmu

Page 174 - 174 Datos técnicos

88 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 88Salidas de aire ... 98Mantenimiento ...

Page 175 - Datos técnicos 175

Climatización 89Aire acondicionadoAdemás del sistema de calefaccióny ventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de:AC = refrigeraciónu= re

Page 176 - 176 Datos técnicos

En pocas palabras 9Retrovisores exterioresSeleccione y ajuste el retrovisor ex‐terior correspondiente.Retrovisores exteriores convexos3 27, Ajuste elé

Page 177 - Capacidades

90 ClimatizaciónMandos para la: Temperatura Distribución de aire y selección demenús Velocidad del ventiladorAUTO = Modo automáticou= Recirculación

Page 178 - Presiones de los neumáticos

Climatización 91Las flechas mostradas en la pantallaindican los ajustes de la distribución.RefrigeraciónEl aire acondicionado refrigera y des‐humidifi

Page 179 - Dimensiones de montaje

92 ClimatizaciónAjuste de la hora y el díaPulse el botón Ö hasta que parpadeela indicación de la hora.Si la alimentación de la batería se hainterrumpi

Page 180 - 180 Datos técnicos

Climatización 93Giro ensentidohorario= aumenta la tempe‐raturaGiro ensentidoantihorario= disminuye la tempe‐raturaSistema de aireacondicionado trasero

Page 181 - Información de

94 ClimatizaciónCon el aire acondicionado de la partedelantera del habitáculo conectado,ajuste el caudal de aire seleccio‐nando la velocidad deseada.A

Page 182 - Índice alfabético

Climatización 953 Barra de menús = Muestra lasfuncionesselecciona‐bles Y, x,P, Ö y Y4 rBotón "siguiente"= Seleccionalas funcio‐nes en lab

Page 183 - Ir a inicio

96 Climatizaciónnueva pila esté montada correcta‐mente, con el lado positivo (<) haciael terminal positivo. Vuelva a montarla tapa correctamente.De

Page 184

Climatización 97Programación PSe pueden programar hasta 3 horasde salida predefinidas, bien duranteun mismo día o a lo largo de una se‐mana. Seleccio

Page 185

98 ClimatizaciónSalidas de aireSalidas de aire regulablesSalidas de aire centralesPulse para abrir la salida de aire.Dirija el flujo de aire basculand

Page 186

Climatización 99MantenimientoEntrada de aireLa entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire