Opel Astra Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Opel Astra. OPEL Astra Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 276
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Opel Astra

08/2011Opel Astra

Page 2 - Contenido

En pocas palabras 9Cinturón de seguridadExtraiga el cinturón de seguridady enclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcidoy de

Page 3 - Introducción

Instrumentos y mandos 99IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Page 4 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandospuede instalarse un sistema de reten‐ción infantil con transpondedores enel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de ai

Page 5 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101de emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problem

Page 6 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosEste símbolo se enciende cuandoestá activado el modo deportivo3 146, 3 151.Modo de inviernoT se enciende en amarillo.Este sím

Page 7 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103Si el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.Precalentamiento y filtrode partículas diésel! se enciende o

Page 8

104 Instrumentos y mandosSe ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor.Si se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa

Page 9 - Ajuste del reposacabezas

Instrumentos y mandos 105ParpadeaLa llave electrónica está fuera del al‐cance de recepción del interior delvehículo. No se puede arrancar elmotor. Man

Page 10 - Ajuste de los retrovisores

106 Instrumentos y mandosSe enciende cuando está conectadoel piloto antiniebla 3 126.Regulador de velocidadm se enciende en verde.Se enciende cuando e

Page 11 - Ajuste del volante

Instrumentos y mandos 107Si no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los5 segundos.Selección con los botones delsistema de infoentret

Page 12 - En pocas palabras 11

108 Instrumentos y mandosSincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Page 13 - 12 En pocas palabras

10 En pocas palabrasAjuste del volanteDesbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐quea

Page 14 - Iluminación exterior

Instrumentos y mandos 109Ajuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 15 - Sistemas limpia

110 Instrumentos y mandosSeleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 16 - En pocas palabras 15

Instrumentos y mandos 111Ajustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 17 - Caja de cambios

112 Instrumentos y mandosLa opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 18 - Al salir de viaje

Instrumentos y mandos 113Siempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 19

114 Instrumentos y mandosAl accionar el techo duroretráctil Aviso de confirmación al finalizar elproceso de apertura o cierre del te‐cho duro. Aviso

Page 20 - En pocas palabras 19

Instrumentos y mandos 115Nivel de refrigerante delmotorBajo nivel de líquido en el sistema derefrigeración del motor. Compruebeel nivel de refrigerant

Page 21 - Llaves, puertas

116 Instrumentos y mandosReduzca la velocidad y compruebe lapresión del neumático lo antes posi‐ble. Sistema de control de presión delos neumáticos 3

Page 22 - Ir a inicio

Instrumentos y mandos 117Consumo instantáneoIndica el consumo instantáneo. A ve‐locidades bajas, se muestra el con‐sumo por hora.Consumo medioIndica e

Page 23 - Ajustes memorizados

118 Instrumentos y mandosSeleccione la función. Pulse el botónOK o la rueda de ajuste izquierda enel volante para iniciar o parar el cro‐nómetro.Reini

Page 24 - Accionamiento de emergencia

En pocas palabras 11Vista general del tablero de instrumentosIr a inicio

Page 25 - Cambio de la pila de la llave

Instrumentos y mandos 119Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece el mensajeAlcance en la pantalla.Si el depósito de combustible es

Page 26 - Cierre centralizado

120 Instrumentos y mandosLa información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado, ofreciendo así la posibili‐dad de evaluar d

Page 27

Instrumentos y mandos 121Duración con paradasSe cronometra el tiempo que el ve‐hículo está en movimiento. Se incluyeel tiempo que el vehículo está det

Page 28 - Botón del cierre centralizado

122 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 122Iluminación interior ... 127Características de lailuminación

Page 29 - Seguros para niños

Iluminación 123Luz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 30 - Compartimento de carga

124 IluminaciónFaros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión en el borde de la ca‐rretera por el lado del acompañan

Page 31 - Seguridad del vehículo

Iluminación 125Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació

Page 32 - Sistema de alarma

126 IluminaciónLos faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot

Page 33 - Diodo luminoso (LED)

Iluminación 127Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están encen

Page 34 - Retrovisores exteriores

128 IluminaciónLuces de lecturaSe accionan con los botones a o uninterruptor.I = conectar0 = desconectarposición central = automáticoLuces en los para

Page 35 - Calefactado

12 En pocas palabras1 Conmutador de las luces ... 122Iluminación de losinstrumentos ... 127Piloto antiniebla ... 1

Page 36 - Ventanillas

Iluminación 129Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p

Page 37 - Elevalunas eléctricos

130 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 130Salidas de aire ... 137Mantenimiento ...

Page 38 - Sobrecarga

Climatización 131Desempañadoy descongelación de loscristales Ponga el mando de distribución deaire en l. Ponga el mando de la temperaturaen el nivel

Page 39 - Parasoles

132 ClimatizaciónRefrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente. Refrigeración n conectada. Sistema

Page 40 - Techo solar

Climatización 133Distribución de aireL= hacia la cabeza y los piesM= hacia la cabezal= hacia el parabrisas y las ven‐tanillas delanterasJ= hacia el pa

Page 41 - Persiana solar

134 ClimatizaciónCuando se gira el mando de la tem‐peratura al ajuste mínimo, el sistemafunciona continuamente a la máximapotencia de refrigeración. E

Page 42 - Techo duro retráctil

Climatización 135El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.Para un correcto funcionamiento, notape el sen

Page 43

136 ClimatizaciónTambién se puede acceder al menúDistribuc. aire desde el menú Clima.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: Desactive el ajuste

Page 44

Climatización 137Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más r

Page 45 - Sistema de protección

138 ClimatizaciónMantenimientoEntrada de aireLas entradas de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, deben estar libres para per

Page 46

En pocas palabras 13Iluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 47 - Deflector de viento

Conducción y manejo 139Conducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 139Arranque y manejo ...

Page 48

140 Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 49 - Asientos, sistemas de

Conducción y manejo 141Pulse de nuevo el botón para repetirel procedimiento de arranque o apa‐gar el motor.Arranque del vehículo contemperaturas bajas

Page 50 - Reposacabezas activos

142 Conducción y manejoSistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S

Page 51 - Asientos delanteros

Conducción y manejo 143AtenciónSi el proceso de limpieza se inte‐rrumpe más de una vez, hay ungran riesgo de provocar gravesdaños en el motor.La limpi

Page 52 - Ajuste de los asientos

144 Conducción y manejoCambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marchas automáticamente(modo automático) y, en la versióncon ActiveSe

Page 53 - Apoyo lumbar

Conducción y manejo 145En la posición P o N, se ilumina enrojo el testigo de control j en la es‐cala indicadora cuando la palanca se‐lectora está bloq

Page 54 - Reposabrazos

146 Conducción y manejoModo manualMueva la palanca selectora desde laposición D hacia la izquierda y luegohacia delante o hacia atrás.+ = Para cambiar

Page 55 - Asientos traseros

Conducción y manejo 147Activación en vehículos con modomanualEn modo automático, pulse el bo‐tón T. Dependiendo de las condicio‐nes de la calzada, el

Page 56 - Cinturones de

148 Conducción y manejoSi la causa de la avería no es una ba‐tería descargada, desbloquee la pa‐lanca selectora:1. Accione el freno de estaciona‐mient

Page 57 - Cinturón de seguridad de

14 En pocas palabrasLuces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 125.BocinaPulsar j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabr

Page 58 - Desabrocharse el cinturón de

Conducción y manejo 149Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con l

Page 59 - Sistema de airbags

150 Conducción y manejoPalanca selectoraLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelt

Page 60

Conducción y manejo 151EstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio

Page 61

152 Conducción y manejo cambiando al modo manual (al vol‐ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo) cuando la temperatura d

Page 62 - Detección de ocupación

Conducción y manejo 1533. Limpie la zona de la tapa de cierredel cambio para que, al quitar latapa, no entre suciedad por laabertura.4. Desenrosque la

Page 63 - Sistemas de retención

154 Conducción y manejoSistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐das.El ABS comienza a regular l

Page 64

Conducción y manejo 155Al soltar el pedal del freno, despuésde detenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrá du‐rante 2 segundos más. L

Page 65

156 Conducción y manejoMantenga pulsado el botón SPORTdurante unos 4 segundos. Se en‐ciende el testigo de control v . Tam‐bién aparece ESPoff en la in

Page 66

Conducción y manejo 157Control continuo de laamortiguaciónEl control continuo de la amortigua‐ción (CDC) adapta la suspensión decada amortiguador a la

Page 67

158 Conducción y manejoNo active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Con cambio automático o cambio ma‐nua

Page 68

En pocas palabras 15Limpiaparabrisas 3 90, Sustituciónde las escobillas 3 174.Sistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabri

Page 69

Conducción y manejo 159Sistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis

Page 70

160 Conducción y manejoCombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma EN 228.Se pueden usar combu

Page 71 - Portaobjetos

Conducción y manejo 1619 PeligroAntes de repostar, se debe apagarel motor y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión (se pueden

Page 72 - Compartimento de

162 Conducción y manejoEl cálculo del consumo de combusti‐ble está regulado por la DirectivaR (CE) n.º 715/2007 (en su versiónmás reciente respectivam

Page 73 - 72 Portaobjetos

Conducción y manejo 163Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 246.Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de r

Page 74 - Portaobjetos 73

164 Conducción y manejoAlojamiento de la barra de rótulaEn el modelo Sedán, la barra de ró‐tula está en una bolsa, sujeta con unacinta en la Cargo box

Page 75 - 74 Portaobjetos

Conducción y manejo 165 Saque la empuñadura giratoriay gírela en sentido horario hasta eltope.Inserción de la barra de rótulaInserte la barra de rótu

Page 76 - Portaobjetos 75

166 Conducción y manejo La barra de rótula debe estar firme‐mente enclavada en la abertura. La barra de rótula debe estar blo‐queada y la llave saca

Page 77 - Cubierta del

Cuidado del vehículo 167Cuidado del vehículoInformación general ... 167Comprobaciones del vehículo ...168Sustitución de bombillas ...

Page 78 - Portaobjetos 77

168 Cuidado del vehículo Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P

Page 79 - Sistema organizador de la

16 En pocas palabrasClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicosLa resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta

Page 80 - Portaobjetos 79

Cuidado del vehículo 1699 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facilitar

Page 81 - Sistema de carga fácil

170 Cuidado del vehículoAceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese d

Page 82 - Red de seguridad

Cuidado del vehículo 171Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexce

Page 83 - 82 Portaobjetos

172 Cuidado del vehículoLíquido de lavadoLlene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga an

Page 84 - Bandeja plegable

Cuidado del vehículo 173Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La in

Page 85 - Triángulo de advertencia

174 Cuidado del vehículoSustitución de lasescobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisasDesconecte el encendido pero no sa‐que la llave

Page 86 - Botiquín

Cuidado del vehículo 175Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo s

Page 87 - Sistema portaequipajes

176 Cuidado del vehículo3. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavarlo.Saque el portalámparas del re‐flector.4. Desmonte la bombill

Page 88 - Información sobre la

Cuidado del vehículo 1774. Desenclave el clip elástico de losresaltes de fijación presionandohacia delante y luego girándolohacia abajo.5. Saque la bo

Page 89 - 88 Portaobjetos

178 Cuidado del vehículoFaros de xenónLos faros tienen sistemas indepen‐dientes para la luz de cruce 1 (bom‐billas interiores) y la luz decarretera 2

Page 90 - Instrumentos

En pocas palabras 17Cambio manual automatizadoN = punto muertoo= marcha hacia delante+ = marcha más larga- = marcha más cortaA = cambio entre modo a

Page 91 - Limpia/lavaparabrisas

Cuidado del vehículo 1795. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas.6. Inserte la nueva bombilla demodo que las dos lengüetas delportalámparas encajen

Page 92 - Limpia/lavaluneta

180 Cuidado del vehículo4. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.5. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Coloque la tapa p

Page 93 - Temperatura exterior

Cuidado del vehículo 1813. Afloje las tuercas de fijación conla llave para tornillos de rueday desenrósquelas a mano. Herra‐mientas del vehículo 3 197

Page 94 - Tomas de corriente

182 Cuidado del vehículo8. Asegúrese de que se han colo‐cado las juntas en el portalámpa‐ras y los tornillos de fijación.9. Inserte el grupo óptico en

Page 95 - Ceniceros

Cuidado del vehículo 1834. Desacople la caja de la lámparahacia atrás.5. Desmonte la junta del tornillo defijación. Presione las lengüetasde bloqueo e

Page 96 - Instrumentos y mandos 95

184 Cuidado del vehículoSedán 4 puertas1. Para sustituir las bombillas, gire elcierre y levante la tapa en el com‐partimento de carga.2. Afloje y desm

Page 97 - Testigos luminosos

Cuidado del vehículo 1855. Expulse los seis cierres del grupoóptico y desmonte el portalámpa‐ras.6. Desmonte y sustituya la bombilla.Luz de freno (1)L

Page 98 - Testigos de control

186 Cuidado del vehículo4. Desenrosque los tres tornillos conun destornillador y desmonte elportalámparas. Herramientas delvehículo 3 197.5. Desmonte

Page 99 - 98 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 1872. Desmonte el grupo óptico desdeel exterior. Desenclave el enchufepulsando sobre la pestaña y des‐móntelo del portalámparas.3

Page 100 - Instrumentos y mandos 99

188 Cuidado del vehículoIntermitentes lateralesHaga sustituir las bombillas en un ta‐ller.Luz de la matrícula1. Inserte un destornillador en lacaja, p

Page 101 - Revisión urgente del

18 En pocas palabrasArranque del motor concerradura del encendidoGire la llave a la posición 1. Muevaligeramente el volante para desacti‐var el bloque

Page 102 - Sistema antibloqueo de

Cuidado del vehículo 189Luces interioresLuz de cortesía delantera, lucesde lectura1. Desenclave el difusor, presione li‐geramente hacia abajo y desmón

Page 103 - 102 Instrumentos y mandos

190 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo tiene d

Page 104 - Instrumentos y mandos 103

Cuidado del vehículo 191Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc

Page 105 - Sistema Open&Start

192 Cuidado del vehículoDistribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 106 - Instrumentos y mandos 105

Cuidado del vehículo 193Distribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 107 - Pantallas de

194 Cuidado del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa.No guarde ningún objeto detrás de latapa.

Page 108 - Instrumentos y mandos 107

Cuidado del vehículo 195N.º Circuito7 Elevalunas eléctricosdelanteros8 Retrovisores exteriorestérmicosCaja de fusibles, versión BN.º Circuito1 Elevalu

Page 109 - 108 Instrumentos y mandos

196 Cuidado del vehículoN.º Circuito16 Detección de ocupación delasiento, sistema Open&Start17 Sensor de lluvia, sistema decontrol de presión de l

Page 110 - Pantalla de información

Cuidado del vehículo 197Herramientas delvehículoHerramientasVehículos con juego dereparación de neumáticosEl juego de herramientas y el juegode repara

Page 111 - 110 Instrumentos y mandos

198 Cuidado del vehículoAstra OPC "NürburgringEdition" con neumáticos 225/40ZR 18Este modelo viene de fábrica conneumáticos deportivos de al

Page 112 - Instrumentos y mandos 111

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 20Asientos, sist

Page 113 - 112 Instrumentos y mandos

En pocas palabras 19delanteras en la dirección contrariaal bordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selecto

Page 114 - Mensajes del vehículo

Cuidado del vehículo 199AtenciónCompruebe regularmente la pre‐sión de los neumáticos, tambiéncon neumáticos antipinchazos.Los neumáticos antipinchazos

Page 115 - Interruptor de la luz de

200 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje larg

Page 116 - Instrumentos y mandos 115

Cuidado del vehículo 201Sistema de control depresión de los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba continua‐mente la pr

Page 117 - Ordenador de a bordo

202 Cuidado del vehículoInicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: c

Page 118 - Instrumentos y mandos 117

Cuidado del vehículo 203TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl

Page 119 - Ordenador de a bordo en

204 Cuidado del vehículoLos daños que superen los 4 mmo que estén localizados cerca de lallanta, no pueden ser subsanadoscon el juego de reparación de

Page 120 - Instrumentos y mandos 119

Cuidado del vehículo 2054. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión delbote de sellador.5. Coloque el bote de sellador en lasujeci

Page 121 - Cronómetro

206 Cuidado del vehículoneumáticos y continúe el procesode inflado durante otros10 minutos. Si aún no se alcanzala presión prescrita, significa queel

Page 122 - Presiones de los

Cuidado del vehículo 207Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3

Page 123 - Iluminación

208 Cuidado del vehículo2. Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que secoloca bien y afloje cada tornillomedia vuelta.3. Asegúrese de

Page 124 - Regulación del alcance de

20 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 20Puertas ...

Page 125 - 124 Iluminación

Cuidado del vehículo 209La rueda de repuesto puede clasifi‐carse como una rueda de emergen‐cia dependiendo del tamaño respectoa las otras ruedas monta

Page 126 - Faros antiniebla

210 Cuidado del vehículoTwinTopPara acceder a la rueda de repuestocuando el techo está abierto: engan‐che la cubierta del compartimento decarga al mar

Page 127 - Faros empañados

Cuidado del vehículo 2119 AdvertenciaEvite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,que pu

Page 128 - Iluminación interior

212 Cuidado del vehículo3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico

Page 129 - Características de la

Cuidado del vehículo 213Conecte las luces de emergencia deambos vehículos.AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐

Page 130 - Protección contra

214 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en lap

Page 131 - Climatización

Cuidado del vehículo 215Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desc

Page 132 - Aire acondicionado

216 Cuidado del vehículoTecho solarNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, sol

Page 133 - Climatizador automático

Cuidado del vehículo 217No use equipos de limpieza a altapresión.Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de

Page 134 - Climatización 133

218 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 218Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 135

Llaves, puertas y ventanillas 21Se usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricos Tec

Page 136 - Climatización 135

Servicio y mantenimiento 219caso de reclamaciones de garantíao cortesía y beneficioso al vender elvehículo.Intervalo de servicio fijoAl conectar el en

Page 137 - 136 Climatización

220 Servicio y mantenimientomotor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y

Page 138 - Salidas de aire

Servicio y mantenimiento 221responsable de las consecuenciasdel uso de aditivos para el refrige‐rante.Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido

Page 139 - Mantenimiento

222 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 222Datos del vehículo ... 224Identificación delvehículoNúmero

Page 140 - Conducción y manejo

Datos técnicos 223Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 141 - Arranque del motor

224 Datos técnicosDatos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países

Page 142 - Estacionamiento

Datos técnicos 225Plan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia

Page 143 - Sistema de escape del

226 Datos técnicosTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite demotorMotores d

Page 144 - Catalizador

Datos técnicos 227Datos del motorDesignación comercial 1.2 1.4 1.6 1.6 1.8Distintivo del motorZ 12 XEP Z 14 XEP Z 16 XER,A 16 XERZ 16 LET,A 16 LETZ 18

Page 145 - Cambio automático

228 Datos técnicosDesignación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI 1.7Distintivo del motor Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTHZ 17 DTJ,A 17

Page 146 - Conducción y manejo 145

22 Llaves, puertas y ventanillasSincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d

Page 147 - Programas electrónicos de

Datos técnicos 229Designación comercial 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motorZ 17 DTR,A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTHNúmero de cilindr

Page 148 - Interrupción de corriente

230 Datos técnicosPrestacionesSedán 5 puertasMotor Z12XEP Z14XEPZ16XERA16XER Z16LET Z18XERVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 171 178 191 221 208Ca

Page 149 - Cambio manual

Datos técnicos 231Motor A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 186 195 180 194 208Cambio manual automatizado – – – – –C

Page 150

232 Datos técnicosMotor Z20LEH Z13DTH Z17DTH Z17DTJZ17DTR,A17DTRVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 244 174 182 187 / 188 197Cambio manual automatiza

Page 151 - Palanca selectora

Datos técnicos 233Sedán 4 puertasMotorZ16XERA16XERZ18XER,A18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 191 207 172 180 188Cambio man

Page 152

234 Datos técnicosMotor Z20LER Z13DTH A17DTJ Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 230 172 185 180 185 / 188Cambio manual automatizado – –

Page 153

Datos técnicos 235Motor Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 195 180 193 207Cambio manual automatizado – – – –Cambio automát

Page 154 - Conducción y manejo 153

236 Datos técnicosMotorA18XERZ18XER Z19DTH Z20LERVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 209 213 237Cambio manual automatizado – – –Cambio automático 189

Page 155 - 154 Conducción y manejo

Datos técnicos 237Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 5 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manualautomatizadoCambio automático

Page 156 - Sistemas de control de

238 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 3 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire a

Page 157 - Sistema de conducción

Llaves, puertas y ventanillas 23Si se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 158 - Regulador de velocidad

Datos técnicos 239Peso en vacío, modelo básico, Sedán 4 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire ac

Page 159 - 158 Conducción y manejo

240 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Station WagonAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire acon

Page 160 - Sistemas de detección

Datos técnicos 241Peso en vacío, modelo básico, vehículo comercialAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire

Page 161 - Combustible

242 Datos técnicosPeso adicional, Sedán 3 puertas / 5 puertas, Station WagonMotor Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ

Page 162 - Consumo de combustible

Datos técnicos 243Peso adicional, vehículo comercialMotor Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTHEdition/Enjoy [k

Page 163 - Remolcado

244 Datos técnicosDimensiones del vehículoSedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopLongitud [mm] 4249 429

Page 164 - Dispositivo de remolque

Datos técnicos 245Sedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopDistancia entre ejes[mm]2614 2614 2703 2703 27

Page 165 - 164 Conducción y manejo

246 Datos técnicosPresiones de los neumáticosSedán 3 puertas / 5 puertasConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga co

Page 166 - Conducción y manejo 165

Datos técnicos 247Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 167 - Asistente de estabilidad

248 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 168 - Cuidado del vehículo

24 Llaves, puertas y ventanillasLa llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 25.

Page 169 - Comprobaciones del

Datos técnicos 249Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 170 - Cuidado del vehículo 169

250 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 171 - Aceite del motor

Datos técnicos 251Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 172 - Refrigerante del motor

252 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 173 - Líquido de frenos

Datos técnicos 253Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 174 - Purga del sistema de

254 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 175 - Sustitución de las

Datos técnicos 255Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 176 - Sustitución de

256 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 177 - 176 Cuidado del vehículo

Datos técnicos 257Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 178 - Cuidado del vehículo 177

258 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 179 - Faros de xenón

Llaves, puertas y ventanillas 25Para sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 180 - Cuidado del vehículo 179

Datos técnicos 259Vehículo comercialConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrá

Page 181 - Luces traseras

260 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 182 - Cuidado del vehículo 181

Datos técnicos 261TwinTopConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante d

Page 183 - 182 Cuidado del vehículo

262 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 184 - Cuidado del vehículo 183

Datos técnicos 263Dimensiones de montaje del enganche de remolqueSedánIr a inicio

Page 185 - 184 Cuidado del vehículo

264 Datos técnicosStation Wagon, vehículo comercialIr a inicio

Page 186 - Cuidado del vehículo 185

Datos técnicos 265TwinTopIr a inicio

Page 187 - 186 Cuidado del vehículo

266 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 266Registro de datos delv

Page 188 - Cuidado del vehículo 187

Información de clientes 267Además, el fabricante podrá utilizarlos datos de diagnóstico recopiladosy recibidos: con fines de investigación propia pa

Page 189 - Luz de la matrícula

268Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 53Accesorios y modificaciones delvehículo ... 167Acei

Page 190 - Iluminación del tablero de

26 Llaves, puertas y ventanillasLlave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 191 - Sistema eléctrico

269Cambio manual automatizado... 149Capacidades ... 245Capó ... 169Características

Page 192 - Caja de fusibles del

270GGato del vehículo... 197Guantera ... 70HHerramientas ... 197Herra

Page 193 - 192 Cuidado del vehículo

271OOrdenador de a bordo en lapantalla de informacióna bordo ... 116Ordenador de a bordo en lapantalla de informacióng

Page 194 - Cuidado del vehículo 193

272Reposacabezas activos ... 49Repostaje ... 160Retrovisores exteriores... 33Retrovisores inte

Page 195

273UUso del presente manual ... 3Uso del remolque ... 163VVacíe el filtro de combustiblediésel ...

Page 197 - 196 Cuidado del vehículo

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más

Page 198 - Llantas y neumáticos

Llaves, puertas y ventanillas 27Botón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 199 - Neumáticos antipinchazos

28 Llaves, puertas y ventanillasDesde el interior, gire el asidero delinterior de la tapa del maletero ensentido antihorario hasta que se des‐bloquee

Page 200 - Designaciones de los

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 201 - Presión de los neumáticos

Llaves, puertas y ventanillas 29PuertasCompartimento de cargaAperturaPulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.9 AdvertenciaNo cir

Page 202 - Sistema de detección de

30 Llaves, puertas y ventanillasCierreUtilice la manilla interior.Al cerrar, no pulse el botón situadodebajo de la moldura para evitar quese vuelva a

Page 203 - Cambio del tamaño de

Llaves, puertas y ventanillas 31Activación con la llaveelectrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos de

Page 204 - Juego de reparación de

32 Llaves, puertas y ventanillas1. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10

Page 205 - 204 Cuidado del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 33InmovilizadorEl sistema comprueba si el vehículopuede ser arrancado con la llave uti‐lizada. Si el sistema reconoce al

Page 206 - Cuidado del vehículo 205

34 Llaves, puertas y ventanillasPlegadoPara la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibi

Page 207 - 206 Cuidado del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 35Retrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc

Page 208 - Cambio de ruedas

36 Llaves, puertas y ventanillascolocarse en dichas zonas. En casocontrario, pueden producirse fallos enel registro de datos.Elevalunas eléctricos9 Ad

Page 209 - Rueda de repuesto

Llaves, puertas y ventanillas 37Pulse $ o " para abrir o cerrar to‐das las ventanillas.Seguro para niños en lasventanillas traserasEl interruptor

Page 210 - Cuidado del vehículo 209

38 Llaves, puertas y ventanillasAveríaSi se pueden abrir o cerrar automáti‐camente las ventanillas, active el sis‐tema electrónico de las ventanillasd

Page 211 - Arranque con cables

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 212 - Cuidado del vehículo 211

Llaves, puertas y ventanillas 39Para cerrar el revestimiento del te‐cho: desplácelo hacia delante hastauna posición adecuada. Al despla‐zarlo totalmen

Page 213

40 Llaves, puertas y ventanillasAbrirVuelva a pulsar ü con el techo solaren posición elevada. El techo solar seabre automáticamente hasta que al‐canza

Page 214 - Remolcado de otro

Llaves, puertas y ventanillas 41La persiana solar se abre al abrirse eltecho solar.Cierre o abra la persiana solar pul‐sando el botón H o G.Mantenga p

Page 215 - Cuidado del aspecto

42 Llaves, puertas y ventanillasAbrirNo debe haber objetos delante de laluneta trasera ni en la zona de bas‐culamiento del techo y la tapa del ma‐lete

Page 216 - Cuidado del vehículo 215

Llaves, puertas y ventanillas 43Cerrar con el mando a distanciaCon el vehículo parado, bloquee elvehículo. Pulse de nuevo el botón py manténgalo pulsa

Page 217 - 216 Cuidado del vehículo

44 Llaves, puertas y ventanillasSi el accionamiento automático nofunciona, son necesarias dos perso‐nas para cerrar manualmente el te‐cho. Véanse las

Page 218 - Cuidado interior

Llaves, puertas y ventanillas 45El testigo de control del airbag v seenciende si se han desplegado lasbarras antivuelco.NotaNo coloque objetos sobre l

Page 219 - Servicio

46 Llaves, puertas y ventanillassi el sistema eléctrico de carga fácilestá en su posición final inferior3 80.Avería del accionamiento eléctricoEmpuje

Page 220 - Piezas, líquidos

Llaves, puertas y ventanillas 47Inserte las lengüetas guía del deflec‐tor de viento en los alojamientos delos cinturones de seguridad entre losreposac

Page 221 - 220 Servicio y mantenimiento

48 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 48Asientos delanteros ...

Page 222 - Servicio y mantenimiento 221

4 Introducción Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegri

Page 223 - Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 49Reposacabezas central traseroTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloquearlos

Page 224 - Placa de características

50 Asientos, sistemas de seguridadNotaSólo se deben colocar accesorioshomologados en el reposacabezasdel asiento del acompañante si elasiento no está

Page 225 - Datos del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 51 Ajuste el apoyo para los muslos demodo que exista una separación dedos dedos de anchura entre elborde del asiento

Page 226 - Datos técnicos 225

52 Asientos, sistemas de seguridadAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = asiento más altohacia abajo = asiento más bajoInc

Page 227 - 226 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 53Apoyo para los muslosregulablePulse el botón y deslice el apoyo paralos muslos.Abatir el respaldoLevante la palanca

Page 228 - Datos del motor

54 Asientos, sistemas de seguridadDebajo del reposabrazos hay uncompartimento portaobjetos.CalefacciónCon el encendido conectado, pulseuna o varias ve

Page 229 - 228 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 55Cinturones deseguridadLos asientos de seguridad se cierranen caso de aceleración o decelera‐ción del vehículo para s

Page 230 - Datos técnicos 229

56 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar

Page 231 - Prestaciones

Asientos, sistemas de seguridad 57Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura

Page 232 - Datos técnicos 231

58 Asientos, sistemas de seguridadTwinTopPara evitar ruidos de golpeteo de loscinturones de seguridad con el techoabierto y/o las ventanillas abiertas

Page 233 - 232 Datos técnicos

Introducción 5Ir a inicio

Page 234 - Datos técnicos 233

Asientos, sistemas de seguridad 59NotaLa unidad electrónica de control delos sistemas de airbag, los preten‐sores de cinturones y las barras an‐tivuel

Page 235 - 234 Datos técnicos

60 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l

Page 236 - Datos técnicos 235

Asientos, sistemas de seguridad 61Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado

Page 237 - 236 Datos técnicos

62 Asientos, sistemas de seguridadNotaLas personas con un peso inferiora 35 kg deben viajar en los asientostraseros.No coloque objetos pesados en elas

Page 238 - Pesos del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 63Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo

Page 239 - 238 Datos técnicos

64 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 240 - Datos técnicos 239

Asientos, sistemas de seguridad 65B1= Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.S

Page 241 - 240 Datos técnicos

66 Asientos, sistemas de seguridadClase de peso Clase de tamaño FijaciónEn el asiento delacompañanteEn los asientosexteriores traserosEn el asientocen

Page 242 - Datos técnicos 241

Asientos, sistemas de seguridad 67Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, p

Page 243 - 242 Datos técnicos

68 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 244 - Datos técnicos 243

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 245 - Dimensiones del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 69Los sistemas de retención infantilOpel con transpondedores se detec‐tan automáticamente si están monta‐dos correctam

Page 246 - Capacidades

70 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 70Compartimento de carga ... 71Sistema portaequipajes detecho ...

Page 247 - Presiones de los neumáticos

Portaobjetos 71PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para guardar objetos pe‐sados.Portaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en elreposabr

Page 248 - Datos técnicos 247

72 PortaobjetosDesenclave el respaldo (de una piezao dividido) usando el botón de des‐bloqueo, en uno o ambos lados,y abátalo sobre la banqueta deasie

Page 249 - 248 Datos técnicos

Portaobjetos 73Para evitar posibles daños, insertelos cinturones de seguridad en lasguías por el botón de desbloqueo.Cuando los respaldos están abatid

Page 250 - Datos técnicos 249

74 PortaobjetosTire del lazo que hay en la banquetade asiento y levante hacia delante labanqueta (de una pieza o dividida).Desenganche los ganchos de

Page 251 - 250 Datos técnicos

Portaobjetos 75Antes de volver a colocar el respaldoen posición vertical, guíe el cinturónde seguridad a través de las guías delcinturón para proteger

Page 252 - Datos técnicos 251

76 PortaobjetosLa tapa situada detrás del reposabra‐zos se puede bloquear desde el com‐partimento de carga:posiciónhorizontal= bloqueadaposición verti

Page 253 - 252 Datos técnicos

Portaobjetos 77CierreDesmonte la cubierta del comparti‐mento de carga de los soportes late‐rales. Se enrolla automáticamente.Tire de la cubierta hacia

Page 254 - Datos técnicos 253

78 PortaobjetosNo coloque ningún objeto encima dela cubierta del compartimento decarga.No debe haber ningún objeto porfuera ni encima de la cubierta c

Page 255 - 254 Datos técnicos

En pocas palabras 7Llave electrónicaSi lleva consigo la llave electrónica,sólo tiene que tirar de la manilla de lapuerta para desbloquear el vehículoy

Page 256 - Datos técnicos 255

Portaobjetos 79Los componentes se montan en doscarriles de los paneles lateralesusando adaptadores o ganchos. Lared de separación también se puedemont

Page 257 - 256 Datos técnicos

80 PortaobjetosEn modelos con dispositivo de remol‐que, afloje primero la correa de fija‐ción de la barra de rótula y guíela porla argolla.El montaje

Page 258 - Datos técnicos 257

Portaobjetos 81 No cierre la tapa del maletero hastaque suene la señal de confirma‐ción. En caso contrario, se puededañar el techo.9 AdvertenciaTenga

Page 259 - 258 Datos técnicos

82 PortaobjetosMontajeEn cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la vari

Page 260 - Datos técnicos 259

Portaobjetos 83DesmontajeIncline hacia arriba el regulador delongitud de la correa tensora de la redy suelte la correa. Desenganche lasvarillas de la

Page 261 - 260 Datos técnicos

84 PortaobjetosNo coloque objetos pesados sobre labandeja plegable.Triángulo de advertenciaSedán 3 puertas / 5 puertas,TwinTopGuarde el triángulo de a

Page 262 - Datos técnicos 261

Portaobjetos 85BotiquínSedán 3 puertas / 5 puertasFije el botiquín a la pared derecha delcompartimento de carga usando lacinta de sujeción.Sedán 4 pue

Page 263 - 262 Datos técnicos

86 PortaobjetosVehículo comercialColoque el botiquín en el comparti‐mento portaobjetos detrás del asientodel conductor. Para abrir la tapa,pulse la le

Page 264 - Datos técnicos 263

Portaobjetos 87Levante las tapas de las aberturas demontaje.Fije el portaequipajes de techo en lospuntos correspondientes.Versión con barras de techoP

Page 265 - 264 Datos técnicos

88 Portaobjetos Station Wagon: monte la red de se‐guridad cuando se transporten ob‐jetos en el compartimento decarga. Cierre la cubierta del com‐part

Page 266 - Datos técnicos 265

8 En pocas palabrasAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajoAjuste de los asientos 3 51, Posi‐

Page 267 - Información de

Instrumentos y mandos 89Instrumentosy mandosMandos ... 89Testigos luminosose indicadores ...

Page 268 - Identificación por

90 Instrumentos y mandosBocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 269 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 91Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 270

92 Instrumentos y mandosSi se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.No lo utilice si la luneta trase

Page 271

Instrumentos y mandos 93Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayPara ajustar la hora, mantenga pul‐sado el botón de ajuste en el tablerod

Page 272

94 Instrumentos y mandosSi se conectan accesorios eléctricoscon el motor parado, se descargará labatería.El consumo máximo no debe superarlos 120 vati

Page 273

Instrumentos y mandos 95Cenicero delanteroPulse la tapa del cenicero paraabrirla.Para vaciarlo, sujete la cubeta del ce‐nicero por ambos lados y tire

Page 274

96 Instrumentos y mandosTestigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefi

Page 275

Instrumentos y mandos 97Indicador de combustibleIndica el nivel de combustible en eldepósito según el modo de funciona‐miento.El testigo de control Y

Page 276 - *2584/17*

98 Instrumentos y mandosIr a inicio

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire