08/2011Opel Astra
En pocas palabras 9Cinturón de seguridadExtraiga el cinturón de seguridady enclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcidoy de
Instrumentos y mandos 99IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las
100 Instrumentos y mandospuede instalarse un sistema de reten‐ción infantil con transpondedores enel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de ai
Instrumentos y mandos 101de emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problem
102 Instrumentos y mandosEste símbolo se enciende cuandoestá activado el modo deportivo3 146, 3 151.Modo de inviernoT se enciende en amarillo.Este sím
Instrumentos y mandos 103Si el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.Precalentamiento y filtrode partículas diésel! se enciende o
104 Instrumentos y mandosSe ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor.Si se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa
Instrumentos y mandos 105ParpadeaLa llave electrónica está fuera del al‐cance de recepción del interior delvehículo. No se puede arrancar elmotor. Man
106 Instrumentos y mandosSe enciende cuando está conectadoel piloto antiniebla 3 126.Regulador de velocidadm se enciende en verde.Se enciende cuando e
Instrumentos y mandos 107Si no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los5 segundos.Selección con los botones delsistema de infoentret
108 Instrumentos y mandosSincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función
10 En pocas palabrasAjuste del volanteDesbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐quea
Instrumentos y mandos 109Ajuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi
110 Instrumentos y mandosSeleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci
Instrumentos y mandos 111Ajustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret
112 Instrumentos y mandosLa opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar
Instrumentos y mandos 113Siempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu
114 Instrumentos y mandosAl accionar el techo duroretráctil Aviso de confirmación al finalizar elproceso de apertura o cierre del te‐cho duro. Aviso
Instrumentos y mandos 115Nivel de refrigerante delmotorBajo nivel de líquido en el sistema derefrigeración del motor. Compruebeel nivel de refrigerant
116 Instrumentos y mandosReduzca la velocidad y compruebe lapresión del neumático lo antes posi‐ble. Sistema de control de presión delos neumáticos 3
Instrumentos y mandos 117Consumo instantáneoIndica el consumo instantáneo. A ve‐locidades bajas, se muestra el con‐sumo por hora.Consumo medioIndica e
118 Instrumentos y mandosSeleccione la función. Pulse el botónOK o la rueda de ajuste izquierda enel volante para iniciar o parar el cro‐nómetro.Reini
En pocas palabras 11Vista general del tablero de instrumentosIr a inicio
Instrumentos y mandos 119Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece el mensajeAlcance en la pantalla.Si el depósito de combustible es
120 Instrumentos y mandosLa información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado, ofreciendo así la posibili‐dad de evaluar d
Instrumentos y mandos 121Duración con paradasSe cronometra el tiempo que el ve‐hículo está en movimiento. Se incluyeel tiempo que el vehículo está det
122 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 122Iluminación interior ... 127Características de lailuminación
Iluminación 123Luz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de
124 IluminaciónFaros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión en el borde de la ca‐rretera por el lado del acompañan
Iluminación 125Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació
126 IluminaciónLos faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot
Iluminación 127Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están encen
128 IluminaciónLuces de lecturaSe accionan con los botones a o uninterruptor.I = conectar0 = desconectarposición central = automáticoLuces en los para
12 En pocas palabras1 Conmutador de las luces ... 122Iluminación de losinstrumentos ... 127Piloto antiniebla ... 1
Iluminación 129Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p
130 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 130Salidas de aire ... 137Mantenimiento ...
Climatización 131Desempañadoy descongelación de loscristales Ponga el mando de distribución deaire en l. Ponga el mando de la temperaturaen el nivel
132 ClimatizaciónRefrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente. Refrigeración n conectada. Sistema
Climatización 133Distribución de aireL= hacia la cabeza y los piesM= hacia la cabezal= hacia el parabrisas y las ven‐tanillas delanterasJ= hacia el pa
134 ClimatizaciónCuando se gira el mando de la tem‐peratura al ajuste mínimo, el sistemafunciona continuamente a la máximapotencia de refrigeración. E
Climatización 135El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.Para un correcto funcionamiento, notape el sen
136 ClimatizaciónTambién se puede acceder al menúDistribuc. aire desde el menú Clima.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: Desactive el ajuste
Climatización 137Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más r
138 ClimatizaciónMantenimientoEntrada de aireLas entradas de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, deben estar libres para per
En pocas palabras 13Iluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu
Conducción y manejo 139Conducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 139Arranque y manejo ...
140 Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido
Conducción y manejo 141Pulse de nuevo el botón para repetirel procedimiento de arranque o apa‐gar el motor.Arranque del vehículo contemperaturas bajas
142 Conducción y manejoSistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S
Conducción y manejo 143AtenciónSi el proceso de limpieza se inte‐rrumpe más de una vez, hay ungran riesgo de provocar gravesdaños en el motor.La limpi
144 Conducción y manejoCambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marchas automáticamente(modo automático) y, en la versióncon ActiveSe
Conducción y manejo 145En la posición P o N, se ilumina enrojo el testigo de control j en la es‐cala indicadora cuando la palanca se‐lectora está bloq
146 Conducción y manejoModo manualMueva la palanca selectora desde laposición D hacia la izquierda y luegohacia delante o hacia atrás.+ = Para cambiar
Conducción y manejo 147Activación en vehículos con modomanualEn modo automático, pulse el bo‐tón T. Dependiendo de las condicio‐nes de la calzada, el
148 Conducción y manejoSi la causa de la avería no es una ba‐tería descargada, desbloquee la pa‐lanca selectora:1. Accione el freno de estaciona‐mient
14 En pocas palabrasLuces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 125.BocinaPulsar j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabr
Conducción y manejo 149Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con l
150 Conducción y manejoPalanca selectoraLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelt
Conducción y manejo 151EstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio
152 Conducción y manejo cambiando al modo manual (al vol‐ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo) cuando la temperatura d
Conducción y manejo 1533. Limpie la zona de la tapa de cierredel cambio para que, al quitar latapa, no entre suciedad por laabertura.4. Desenrosque la
154 Conducción y manejoSistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐das.El ABS comienza a regular l
Conducción y manejo 155Al soltar el pedal del freno, despuésde detenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrá du‐rante 2 segundos más. L
156 Conducción y manejoMantenga pulsado el botón SPORTdurante unos 4 segundos. Se en‐ciende el testigo de control v . Tam‐bién aparece ESPoff en la in
Conducción y manejo 157Control continuo de laamortiguaciónEl control continuo de la amortigua‐ción (CDC) adapta la suspensión decada amortiguador a la
158 Conducción y manejoNo active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Con cambio automático o cambio ma‐nua
En pocas palabras 15Limpiaparabrisas 3 90, Sustituciónde las escobillas 3 174.Sistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabri
Conducción y manejo 159Sistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis
160 Conducción y manejoCombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma EN 228.Se pueden usar combu
Conducción y manejo 1619 PeligroAntes de repostar, se debe apagarel motor y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión (se pueden
162 Conducción y manejoEl cálculo del consumo de combusti‐ble está regulado por la DirectivaR (CE) n.º 715/2007 (en su versiónmás reciente respectivam
Conducción y manejo 163Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 246.Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de r
164 Conducción y manejoAlojamiento de la barra de rótulaEn el modelo Sedán, la barra de ró‐tula está en una bolsa, sujeta con unacinta en la Cargo box
Conducción y manejo 165 Saque la empuñadura giratoriay gírela en sentido horario hasta eltope.Inserción de la barra de rótulaInserte la barra de rótu
166 Conducción y manejo La barra de rótula debe estar firme‐mente enclavada en la abertura. La barra de rótula debe estar blo‐queada y la llave saca
Cuidado del vehículo 167Cuidado del vehículoInformación general ... 167Comprobaciones del vehículo ...168Sustitución de bombillas ...
168 Cuidado del vehículo Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P
16 En pocas palabrasClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicosLa resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta
Cuidado del vehículo 1699 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facilitar
170 Cuidado del vehículoAceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese d
Cuidado del vehículo 171Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexce
172 Cuidado del vehículoLíquido de lavadoLlene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga an
Cuidado del vehículo 173Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La in
174 Cuidado del vehículoSustitución de lasescobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisasDesconecte el encendido pero no sa‐que la llave
Cuidado del vehículo 175Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo s
176 Cuidado del vehículo3. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavarlo.Saque el portalámparas del re‐flector.4. Desmonte la bombill
Cuidado del vehículo 1774. Desenclave el clip elástico de losresaltes de fijación presionandohacia delante y luego girándolohacia abajo.5. Saque la bo
178 Cuidado del vehículoFaros de xenónLos faros tienen sistemas indepen‐dientes para la luz de cruce 1 (bom‐billas interiores) y la luz decarretera 2
En pocas palabras 17Cambio manual automatizadoN = punto muertoo= marcha hacia delante+ = marcha más larga- = marcha más cortaA = cambio entre modo a
Cuidado del vehículo 1795. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas.6. Inserte la nueva bombilla demodo que las dos lengüetas delportalámparas encajen
180 Cuidado del vehículo4. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.5. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Coloque la tapa p
Cuidado del vehículo 1813. Afloje las tuercas de fijación conla llave para tornillos de rueday desenrósquelas a mano. Herra‐mientas del vehículo 3 197
182 Cuidado del vehículo8. Asegúrese de que se han colo‐cado las juntas en el portalámpa‐ras y los tornillos de fijación.9. Inserte el grupo óptico en
Cuidado del vehículo 1834. Desacople la caja de la lámparahacia atrás.5. Desmonte la junta del tornillo defijación. Presione las lengüetasde bloqueo e
184 Cuidado del vehículoSedán 4 puertas1. Para sustituir las bombillas, gire elcierre y levante la tapa en el com‐partimento de carga.2. Afloje y desm
Cuidado del vehículo 1855. Expulse los seis cierres del grupoóptico y desmonte el portalámpa‐ras.6. Desmonte y sustituya la bombilla.Luz de freno (1)L
186 Cuidado del vehículo4. Desenrosque los tres tornillos conun destornillador y desmonte elportalámparas. Herramientas delvehículo 3 197.5. Desmonte
Cuidado del vehículo 1872. Desmonte el grupo óptico desdeel exterior. Desenclave el enchufepulsando sobre la pestaña y des‐móntelo del portalámparas.3
188 Cuidado del vehículoIntermitentes lateralesHaga sustituir las bombillas en un ta‐ller.Luz de la matrícula1. Inserte un destornillador en lacaja, p
18 En pocas palabrasArranque del motor concerradura del encendidoGire la llave a la posición 1. Muevaligeramente el volante para desacti‐var el bloque
Cuidado del vehículo 189Luces interioresLuz de cortesía delantera, lucesde lectura1. Desenclave el difusor, presione li‐geramente hacia abajo y desmón
190 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo tiene d
Cuidado del vehículo 191Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc
192 Cuidado del vehículoDistribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha
Cuidado del vehículo 193Distribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha
194 Cuidado del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa.No guarde ningún objeto detrás de latapa.
Cuidado del vehículo 195N.º Circuito7 Elevalunas eléctricosdelanteros8 Retrovisores exteriorestérmicosCaja de fusibles, versión BN.º Circuito1 Elevalu
196 Cuidado del vehículoN.º Circuito16 Detección de ocupación delasiento, sistema Open&Start17 Sensor de lluvia, sistema decontrol de presión de l
Cuidado del vehículo 197Herramientas delvehículoHerramientasVehículos con juego dereparación de neumáticosEl juego de herramientas y el juegode repara
198 Cuidado del vehículoAstra OPC "NürburgringEdition" con neumáticos 225/40ZR 18Este modelo viene de fábrica conneumáticos deportivos de al
Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 20Asientos, sist
En pocas palabras 19delanteras en la dirección contrariaal bordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selecto
Cuidado del vehículo 199AtenciónCompruebe regularmente la pre‐sión de los neumáticos, tambiéncon neumáticos antipinchazos.Los neumáticos antipinchazos
200 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje larg
Cuidado del vehículo 201Sistema de control depresión de los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba continua‐mente la pr
202 Cuidado del vehículoInicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: c
Cuidado del vehículo 203TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl
204 Cuidado del vehículoLos daños que superen los 4 mmo que estén localizados cerca de lallanta, no pueden ser subsanadoscon el juego de reparación de
Cuidado del vehículo 2054. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión delbote de sellador.5. Coloque el bote de sellador en lasujeci
206 Cuidado del vehículoneumáticos y continúe el procesode inflado durante otros10 minutos. Si aún no se alcanzala presión prescrita, significa queel
Cuidado del vehículo 207Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3
208 Cuidado del vehículo2. Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que secoloca bien y afloje cada tornillomedia vuelta.3. Asegúrese de
20 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 20Puertas ...
Cuidado del vehículo 209La rueda de repuesto puede clasifi‐carse como una rueda de emergen‐cia dependiendo del tamaño respectoa las otras ruedas monta
210 Cuidado del vehículoTwinTopPara acceder a la rueda de repuestocuando el techo está abierto: engan‐che la cubierta del compartimento decarga al mar
Cuidado del vehículo 2119 AdvertenciaEvite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,que pu
212 Cuidado del vehículo3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico
Cuidado del vehículo 213Conecte las luces de emergencia deambos vehículos.AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐
214 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en lap
Cuidado del vehículo 215Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desc
216 Cuidado del vehículoTecho solarNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, sol
Cuidado del vehículo 217No use equipos de limpieza a altapresión.Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de
218 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 218Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...
Llaves, puertas y ventanillas 21Se usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricos Tec
Servicio y mantenimiento 219caso de reclamaciones de garantíao cortesía y beneficioso al vender elvehículo.Intervalo de servicio fijoAl conectar el en
220 Servicio y mantenimientomotor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y
Servicio y mantenimiento 221responsable de las consecuenciasdel uso de aditivos para el refrige‐rante.Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido
222 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 222Datos del vehículo ... 224Identificación delvehículoNúmero
Datos técnicos 223Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac
224 Datos técnicosDatos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países
Datos técnicos 225Plan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia
226 Datos técnicosTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite demotorMotores d
Datos técnicos 227Datos del motorDesignación comercial 1.2 1.4 1.6 1.6 1.8Distintivo del motorZ 12 XEP Z 14 XEP Z 16 XER,A 16 XERZ 16 LET,A 16 LETZ 18
228 Datos técnicosDesignación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI 1.7Distintivo del motor Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTHZ 17 DTJ,A 17
22 Llaves, puertas y ventanillasSincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d
Datos técnicos 229Designación comercial 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motorZ 17 DTR,A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTHNúmero de cilindr
230 Datos técnicosPrestacionesSedán 5 puertasMotor Z12XEP Z14XEPZ16XERA16XER Z16LET Z18XERVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 171 178 191 221 208Ca
Datos técnicos 231Motor A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 186 195 180 194 208Cambio manual automatizado – – – – –C
232 Datos técnicosMotor Z20LEH Z13DTH Z17DTH Z17DTJZ17DTR,A17DTRVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 244 174 182 187 / 188 197Cambio manual automatiza
Datos técnicos 233Sedán 4 puertasMotorZ16XERA16XERZ18XER,A18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 191 207 172 180 188Cambio man
234 Datos técnicosMotor Z20LER Z13DTH A17DTJ Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 230 172 185 180 185 / 188Cambio manual automatizado – –
Datos técnicos 235Motor Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 195 180 193 207Cambio manual automatizado – – – –Cambio automát
236 Datos técnicosMotorA18XERZ18XER Z19DTH Z20LERVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 209 213 237Cambio manual automatizado – – –Cambio automático 189
Datos técnicos 237Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 5 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manualautomatizadoCambio automático
238 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 3 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire a
Llaves, puertas y ventanillas 23Si se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s
Datos técnicos 239Peso en vacío, modelo básico, Sedán 4 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire ac
240 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Station WagonAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire acon
Datos técnicos 241Peso en vacío, modelo básico, vehículo comercialAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire
242 Datos técnicosPeso adicional, Sedán 3 puertas / 5 puertas, Station WagonMotor Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ
Datos técnicos 243Peso adicional, vehículo comercialMotor Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTHEdition/Enjoy [k
244 Datos técnicosDimensiones del vehículoSedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopLongitud [mm] 4249 429
Datos técnicos 245Sedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopDistancia entre ejes[mm]2614 2614 2703 2703 27
246 Datos técnicosPresiones de los neumáticosSedán 3 puertas / 5 puertasConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga co
Datos técnicos 247Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
248 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
24 Llaves, puertas y ventanillasLa llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 25.
Datos técnicos 249Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
250 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 251Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
252 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 253Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
254 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 255Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
256 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 257Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
258 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Llaves, puertas y ventanillas 25Para sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap
Datos técnicos 259Vehículo comercialConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrá
260 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 261TwinTopConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante d
262 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d
Datos técnicos 263Dimensiones de montaje del enganche de remolqueSedánIr a inicio
264 Datos técnicosStation Wagon, vehículo comercialIr a inicio
Datos técnicos 265TwinTopIr a inicio
266 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 266Registro de datos delv
Información de clientes 267Además, el fabricante podrá utilizarlos datos de diagnóstico recopiladosy recibidos: con fines de investigación propia pa
268Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 53Accesorios y modificaciones delvehículo ... 167Acei
26 Llaves, puertas y ventanillasLlave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll
269Cambio manual automatizado... 149Capacidades ... 245Capó ... 169Características
270GGato del vehículo... 197Guantera ... 70HHerramientas ... 197Herra
271OOrdenador de a bordo en lapantalla de informacióna bordo ... 116Ordenador de a bordo en lapantalla de informacióng
272Reposacabezas activos ... 49Repostaje ... 160Retrovisores exteriores... 33Retrovisores inte
273UUso del presente manual ... 3Uso del remolque ... 163VVacíe el filtro de combustiblediésel ...
274Ir a inicio
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más
Llaves, puertas y ventanillas 27Botón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b
28 Llaves, puertas y ventanillasDesde el interior, gire el asidero delinterior de la tapa del maletero ensentido antihorario hasta que se des‐bloquee
2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29PuertasCompartimento de cargaAperturaPulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.9 AdvertenciaNo cir
30 Llaves, puertas y ventanillasCierreUtilice la manilla interior.Al cerrar, no pulse el botón situadodebajo de la moldura para evitar quese vuelva a
Llaves, puertas y ventanillas 31Activación con la llaveelectrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos de
32 Llaves, puertas y ventanillas1. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10
Llaves, puertas y ventanillas 33InmovilizadorEl sistema comprueba si el vehículopuede ser arrancado con la llave uti‐lizada. Si el sistema reconoce al
34 Llaves, puertas y ventanillasPlegadoPara la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibi
Llaves, puertas y ventanillas 35Retrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc
36 Llaves, puertas y ventanillascolocarse en dichas zonas. En casocontrario, pueden producirse fallos enel registro de datos.Elevalunas eléctricos9 Ad
Llaves, puertas y ventanillas 37Pulse $ o " para abrir o cerrar to‐das las ventanillas.Seguro para niños en lasventanillas traserasEl interruptor
38 Llaves, puertas y ventanillasAveríaSi se pueden abrir o cerrar automáti‐camente las ventanillas, active el sis‐tema electrónico de las ventanillasd
Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es
Llaves, puertas y ventanillas 39Para cerrar el revestimiento del te‐cho: desplácelo hacia delante hastauna posición adecuada. Al despla‐zarlo totalmen
40 Llaves, puertas y ventanillasAbrirVuelva a pulsar ü con el techo solaren posición elevada. El techo solar seabre automáticamente hasta que al‐canza
Llaves, puertas y ventanillas 41La persiana solar se abre al abrirse eltecho solar.Cierre o abra la persiana solar pul‐sando el botón H o G.Mantenga p
42 Llaves, puertas y ventanillasAbrirNo debe haber objetos delante de laluneta trasera ni en la zona de bas‐culamiento del techo y la tapa del ma‐lete
Llaves, puertas y ventanillas 43Cerrar con el mando a distanciaCon el vehículo parado, bloquee elvehículo. Pulse de nuevo el botón py manténgalo pulsa
44 Llaves, puertas y ventanillasSi el accionamiento automático nofunciona, son necesarias dos perso‐nas para cerrar manualmente el te‐cho. Véanse las
Llaves, puertas y ventanillas 45El testigo de control del airbag v seenciende si se han desplegado lasbarras antivuelco.NotaNo coloque objetos sobre l
46 Llaves, puertas y ventanillassi el sistema eléctrico de carga fácilestá en su posición final inferior3 80.Avería del accionamiento eléctricoEmpuje
Llaves, puertas y ventanillas 47Inserte las lengüetas guía del deflec‐tor de viento en los alojamientos delos cinturones de seguridad entre losreposac
48 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 48Asientos delanteros ...
4 Introducción Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegri
Asientos, sistemas de seguridad 49Reposacabezas central traseroTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloquearlos
50 Asientos, sistemas de seguridadNotaSólo se deben colocar accesorioshomologados en el reposacabezasdel asiento del acompañante si elasiento no está
Asientos, sistemas de seguridad 51 Ajuste el apoyo para los muslos demodo que exista una separación dedos dedos de anchura entre elborde del asiento
52 Asientos, sistemas de seguridadAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = asiento más altohacia abajo = asiento más bajoInc
Asientos, sistemas de seguridad 53Apoyo para los muslosregulablePulse el botón y deslice el apoyo paralos muslos.Abatir el respaldoLevante la palanca
54 Asientos, sistemas de seguridadDebajo del reposabrazos hay uncompartimento portaobjetos.CalefacciónCon el encendido conectado, pulseuna o varias ve
Asientos, sistemas de seguridad 55Cinturones deseguridadLos asientos de seguridad se cierranen caso de aceleración o decelera‐ción del vehículo para s
56 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar
Asientos, sistemas de seguridad 57Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura
58 Asientos, sistemas de seguridadTwinTopPara evitar ruidos de golpeteo de loscinturones de seguridad con el techoabierto y/o las ventanillas abiertas
Introducción 5Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 59NotaLa unidad electrónica de control delos sistemas de airbag, los preten‐sores de cinturones y las barras an‐tivuel
60 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l
Asientos, sistemas de seguridad 61Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado
62 Asientos, sistemas de seguridadNotaLas personas con un peso inferiora 35 kg deben viajar en los asientostraseros.No coloque objetos pesados en elas
Asientos, sistemas de seguridad 63Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo
64 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció
Asientos, sistemas de seguridad 65B1= Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.S
66 Asientos, sistemas de seguridadClase de peso Clase de tamaño FijaciónEn el asiento delacompañanteEn los asientosexteriores traserosEn el asientocen
Asientos, sistemas de seguridad 67Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, p
68 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo
6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea
Asientos, sistemas de seguridad 69Los sistemas de retención infantilOpel con transpondedores se detec‐tan automáticamente si están monta‐dos correctam
70 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 70Compartimento de carga ... 71Sistema portaequipajes detecho ...
Portaobjetos 71PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para guardar objetos pe‐sados.Portaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en elreposabr
72 PortaobjetosDesenclave el respaldo (de una piezao dividido) usando el botón de des‐bloqueo, en uno o ambos lados,y abátalo sobre la banqueta deasie
Portaobjetos 73Para evitar posibles daños, insertelos cinturones de seguridad en lasguías por el botón de desbloqueo.Cuando los respaldos están abatid
74 PortaobjetosTire del lazo que hay en la banquetade asiento y levante hacia delante labanqueta (de una pieza o dividida).Desenganche los ganchos de
Portaobjetos 75Antes de volver a colocar el respaldoen posición vertical, guíe el cinturónde seguridad a través de las guías delcinturón para proteger
76 PortaobjetosLa tapa situada detrás del reposabra‐zos se puede bloquear desde el com‐partimento de carga:posiciónhorizontal= bloqueadaposición verti
Portaobjetos 77CierreDesmonte la cubierta del comparti‐mento de carga de los soportes late‐rales. Se enrolla automáticamente.Tire de la cubierta hacia
78 PortaobjetosNo coloque ningún objeto encima dela cubierta del compartimento decarga.No debe haber ningún objeto porfuera ni encima de la cubierta c
En pocas palabras 7Llave electrónicaSi lleva consigo la llave electrónica,sólo tiene que tirar de la manilla de lapuerta para desbloquear el vehículoy
Portaobjetos 79Los componentes se montan en doscarriles de los paneles lateralesusando adaptadores o ganchos. Lared de separación también se puedemont
80 PortaobjetosEn modelos con dispositivo de remol‐que, afloje primero la correa de fija‐ción de la barra de rótula y guíela porla argolla.El montaje
Portaobjetos 81 No cierre la tapa del maletero hastaque suene la señal de confirma‐ción. En caso contrario, se puededañar el techo.9 AdvertenciaTenga
82 PortaobjetosMontajeEn cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la vari
Portaobjetos 83DesmontajeIncline hacia arriba el regulador delongitud de la correa tensora de la redy suelte la correa. Desenganche lasvarillas de la
84 PortaobjetosNo coloque objetos pesados sobre labandeja plegable.Triángulo de advertenciaSedán 3 puertas / 5 puertas,TwinTopGuarde el triángulo de a
Portaobjetos 85BotiquínSedán 3 puertas / 5 puertasFije el botiquín a la pared derecha delcompartimento de carga usando lacinta de sujeción.Sedán 4 pue
86 PortaobjetosVehículo comercialColoque el botiquín en el comparti‐mento portaobjetos detrás del asientodel conductor. Para abrir la tapa,pulse la le
Portaobjetos 87Levante las tapas de las aberturas demontaje.Fije el portaequipajes de techo en lospuntos correspondientes.Versión con barras de techoP
88 Portaobjetos Station Wagon: monte la red de se‐guridad cuando se transporten ob‐jetos en el compartimento decarga. Cierre la cubierta del com‐part
8 En pocas palabrasAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajoAjuste de los asientos 3 51, Posi‐
Instrumentos y mandos 89Instrumentosy mandosMandos ... 89Testigos luminosose indicadores ...
90 Instrumentos y mandosBocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%
Instrumentos y mandos 91Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso
92 Instrumentos y mandosSi se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.No lo utilice si la luneta trase
Instrumentos y mandos 93Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayPara ajustar la hora, mantenga pul‐sado el botón de ajuste en el tablerod
94 Instrumentos y mandosSi se conectan accesorios eléctricoscon el motor parado, se descargará labatería.El consumo máximo no debe superarlos 120 vati
Instrumentos y mandos 95Cenicero delanteroPulse la tapa del cenicero paraabrirla.Para vaciarlo, sujete la cubeta del ce‐nicero por ambos lados y tire
96 Instrumentos y mandosTestigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefi
Instrumentos y mandos 97Indicador de combustibleIndica el nivel de combustible en eldepósito según el modo de funciona‐miento.El testigo de control Y
98 Instrumentos y mandosIr a inicio
Commentaires sur ces manuels