Opel Astra Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Opel Astra. OPEL Astra Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 284
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 48
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............... 89
Iluminación ................................. 122
Sistema de infoentretenimiento . 130
Climatización ............................. 133
Conducción y manejo ................ 142
Cuidado del vehículo ................. 170
Servicio y mantenimiento ........... 220
Datos técnicos ........................... 224
Información de clientes .............. 277
Índice alfabético ......................... 280
Contenido
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 283 284

Résumé du contenu

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 20Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasAjuste del volanteDesbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐quea

Page 3 - Uso del presente manual

100 Instrumentos y mandospuede instalarse un sistema de reten‐ción infantil con transpondedores enel asiento del acompañante, ya quelos sistemas de ai

Page 4 - Símbolos

Instrumentos y mandos 101de emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problem

Page 5 - Introducción 5

102 Instrumentos y mandosEste símbolo se enciende cuandoestá activado el modo deportivo3 149, 3 154.Modo de inviernoT se enciende en amarillo.Este sím

Page 6 - En pocas palabras

Instrumentos y mandos 103Si el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.Precalentamiento y filtrode partículas diésel! se enciende o

Page 7

104 Instrumentos y mandosSe ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor.Si se enciende con el motor enmarchaAtenciónLa

Page 8 - Ajuste del reposacabezas

Instrumentos y mandos 105ParpadeaLa llave electrónica está fuera del al‐cance de recepción del interior delvehículo. No se puede arrancar elmotor. Man

Page 9 - Ajuste de los retrovisores

106 Instrumentos y mandosSe enciende cuando está conectadoel piloto antiniebla 3 126.Regulador de velocidadm se enciende en verde.Se enciende cuando e

Page 10 - Ajuste del volante

Instrumentos y mandos 107Si no hay accionamiento, se sale au‐tomáticamente del menú a los5 segundos.Selección con los botones delsistema de infoentret

Page 11 - En pocas palabras 11

108 Instrumentos y mandosSincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora. Esta función

Page 12 - Vista general del tablero

Instrumentos y mandos 109Ajuste de las unidades de medidaSeleccione la unidad de medida de‐seada con las teclas de flecha.Pantalla de informacióngráfi

Page 13 - Iluminación exterior

En pocas palabras 11Ir a inicio

Page 14 - Sistemas limpia

110 Instrumentos y mandosSeleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para selecci

Page 15 - En pocas palabras 15

Instrumentos y mandos 111Ajustes del sistemaPulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentret

Page 16 - Caja de cambios

112 Instrumentos y mandosLa opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar

Page 17 - Al salir de viaje

Instrumentos y mandos 113Siempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscu

Page 18

114 Instrumentos y mandosAl accionar el techo duroretráctil Aviso de confirmación al finalizar elproceso de apertura o cierre del te‐cho duro. Aviso

Page 19 - En pocas palabras 19

Instrumentos y mandos 115Nivel de refrigerante delmotorBajo nivel de líquido en el sistema derefrigeración del motor. Compruebeel nivel de refrigerant

Page 20 - Llaves, puertas

116 Instrumentos y mandosReduzca la velocidad y compruebe lapresión del neumático lo antes posi‐ble. Sistema de control de presión delos neumáticos 3

Page 21 - Ir a inicio

Instrumentos y mandos 117Consumo instantáneoIndica el consumo instantáneo. A ve‐locidades bajas, se muestra el con‐sumo por hora.Consumo medioIndica e

Page 22 - Ajustes memorizados

118 Instrumentos y mandosSeleccione la función. Pulse el botónOK o la rueda de ajuste izquierda enel volante para iniciar o parar el cro‐nómetro.Reini

Page 23 - Accionamiento de emergencia

Instrumentos y mandos 119Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece el mensajeAlcance en la pantalla.Si el depósito de combustible es

Page 24 - Cambio de la pila de la llave

12 En pocas palabrasVista general del tablerode instrumentos1 Conmutador de las luces ... 122Iluminación de losinstrumentos ... 1

Page 25 - Cierre centralizado

120 Instrumentos y mandosLa información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado, ofreciendo así la posibili‐dad de evaluar d

Page 26

Instrumentos y mandos 121Duración con paradasSe cronometra el tiempo que el ve‐hículo está en movimiento. Se incluyeel tiempo que el vehículo está det

Page 27 - Botón del cierre centralizado

122 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 122Iluminación interior ... 127Características de lailuminación

Page 28 - Seguros para niños

Iluminación 123Luz de carreteraPara cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de

Page 29 - Compartimento de carga

124 IluminaciónFaros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión en el borde de la ca‐rretera por el lado del acompañan

Page 30 - Seguridad del vehículo

Iluminación 125Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.Señalizació

Page 31 - Sistema de alarma

126 IluminaciónLos faros antiniebla sólo se puedenencender cuando están conectadosel encendido y los faros o las luceslaterales.Se accionan con el bot

Page 32 - Diodo luminoso (LED)

Iluminación 127Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están encen

Page 33 - Retrovisores exteriores

128 IluminaciónLuces de lecturaSe accionan con los botones a o uninterruptor.I = conectar0 = desconectarposición central = automáticoLuces en los para

Page 34 - Calefactado

Iluminación 129Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.Las luces se apagan inmediatamentesi tira de la p

Page 35 - Ventanillas

En pocas palabras 13Iluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar8= Luces laterales9= FarosAUTO = Control automático de laslucesPu

Page 36

130 Sistema de infoentretenimientoSistema deinfoentretenimientoIntroducción ... 130Radio ...

Page 37 - Sobrecarga

Sistema de infoentretenimiento 131Reproductores de audioDispositivos auxiliaresA través de la entrada AUX se puedeconectar una fuente de audio ex‐tern

Page 38 - Parasoles

132 Sistema de infoentretenimientoTeléfonoTeléfonos móvilesy radiotransmisoresInstrucciones de montajey normas de usoPara la instalación y uso de un t

Page 39 - Techo solar

Climatización 133ClimatizaciónSistemas de climatización ... 133Salidas de aire ... 140Mantenimiento ...

Page 40 - Persiana solar

134 ClimatizaciónDesempañadoy descongelación de loscristales Ponga el mando de distribución deaire en l. Ponga el mando de la temperaturaen el nivel

Page 41 - Techo duro retráctil

Climatización 135Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente. Refrigeración n conectada. Sistema

Page 42

136 ClimatizaciónDistribución de aireL= hacia la cabeza y los piesM= hacia la cabezal= hacia el parabrisas y las ven‐tanillas delanterasJ= hacia el pa

Page 43 - Sistema de protección

Climatización 137Cuando se gira el mando de la tem‐peratura al ajuste mínimo, el sistemafunciona continuamente a la máximapotencia de refrigeración. E

Page 44

138 ClimatizaciónEl climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.Para un correcto funcionamiento, notape el sen

Page 45 - Deflector de viento

Climatización 139También se puede acceder al menúDistribuc. aire desde el menú Clima.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: Desactive el ajuste

Page 46

14 En pocas palabrasLuces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 125.BocinaPulsar j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabr

Page 47

140 ClimatizaciónCalefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta el airedel habitáculo más r

Page 48 - Asientos, sistemas de

Climatización 141MantenimientoEntrada de aireLas entradas de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, deben estar libres para per

Page 49 - Reposacabezas activos

142 Conducción y manejoConducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 142Arranque y manejo ...

Page 50 - Asientos delanteros

Conducción y manejo 143Posiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 51 - Ajuste de los asientos

144 Conducción y manejoPulse de nuevo el botón para repetirel procedimiento de arranque o apa‐gar el motor.Arranque del vehículo contemperaturas bajas

Page 52 - Apoyo lumbar

Conducción y manejo 145Sistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. S

Page 53 - Reposabrazos

146 Conducción y manejoAtenciónSi el proceso de limpieza se inte‐rrumpe más de una vez, hay ungran riesgo de provocar gravesdaños en el motor.La limpi

Page 54 - Asientos traseros

Conducción y manejo 147Cambio automáticoEl cambio automático permite cam‐biar de marchas automáticamente(modo automático) y, en la versióncon ActiveSe

Page 55 - Cinturones de

148 Conducción y manejoEn la posición P o N, se ilumina enrojo el testigo de control j en la es‐cala indicadora cuando la palanca se‐lectora está bloq

Page 56 - Cinturón de seguridad de

Conducción y manejo 149Modo manualMueva la palanca selectora desde laposición D hacia la izquierda y luegohacia delante o hacia atrás.+ = Para cambiar

Page 57 - Desabrocharse el cinturón de

En pocas palabras 15Limpiaparabrisas 3 90, Sustituciónde las escobillas 3 176.Sistemas lavaparabrisasy lavafarosTire de la palanca.Sistema lavaparabri

Page 58 - Sistema de airbags

150 Conducción y manejoActivación en vehículos con modomanualEn modo automático, pulse el bo‐tón T. Dependiendo de las condicio‐nes de la calzada, el

Page 59

Conducción y manejo 151Si la causa de la avería no es una ba‐tería descargada, desbloquee la pa‐lanca selectora:1. Accione el freno de estaciona‐mient

Page 60

152 Conducción y manejoPise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con l

Page 61 - Detección de ocupación

Conducción y manejo 153Palanca selectoraLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelt

Page 62 - Sistemas de retención

154 Conducción y manejoEstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio

Page 63

Conducción y manejo 155 cambiando al modo manual (al vol‐ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo) cuando la temperatura d

Page 64

156 Conducción y manejo3. Limpie la zona de la tapa de cierredel cambio para que, al quitar latapa, no entre suciedad por laabertura.4. Desenrosque la

Page 65

Conducción y manejo 157Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐das.El ABS comienza a regular l

Page 66

158 Conducción y manejoAl soltar el pedal del freno, despuésde detenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrá du‐rante 2 segundos más. L

Page 67

Conducción y manejo 159Mantenga pulsado el botón SPORTdurante unos 4 segundos. Se en‐ciende el testigo de control v . Tam‐bién aparece ESPoff en la in

Page 68

16 En pocas palabrasClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicosLa resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta

Page 69

160 Conducción y manejoControl continuo de laamortiguaciónEl control continuo de la amortigua‐ción (CDC) adapta la suspensión decada amortiguador a la

Page 70 - Portaobjetos

Conducción y manejo 161No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Con cambio automático o cambio ma‐nua

Page 71 - Compartimento de

162 Conducción y manejoSistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis

Page 72 - 72 Portaobjetos

Conducción y manejo 163CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma DIN EN 2281).Se pueden usar

Page 73 - Portaobjetos 73

164 Conducción y manejo9 PeligroAntes de repostar, se debe apagarel motor y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión (se pueden

Page 74 - 74 Portaobjetos

Conducción y manejo 165La especificación de las emisiones deCO2 también forma parte de la direc‐tiva.Los datos ofrecidos no deben consi‐derarse como g

Page 75 - Portaobjetos 75

166 Conducción y manejoAjuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 257.Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de r

Page 76 - Cubierta del

Conducción y manejo 167Alojamiento de la barra de rótulaEn el modelo Sedán, la barra de ró‐tula está en una bolsa, sujeta con unacinta en la Cargo box

Page 77 - Portaobjetos 77

168 Conducción y manejo Saque la empuñadura giratoriay gírela en sentido horario hasta eltope.Inserción de la barra de rótulaInserte la barra de rótu

Page 78 - Sistema organizador de la

Conducción y manejo 169 La barra de rótula debe estar firme‐mente enclavada en la abertura. La barra de rótula debe estar blo‐queada y la llave saca

Page 79 - Portaobjetos 79

En pocas palabras 17Cambio manual automatizadoN = punto muertoo= marcha hacia delante+ = marcha más larga- = marcha más cortaA = cambio entre modo a

Page 80 - Sistema de carga fácil

170 Cuidado del vehículoCuidado del vehículoInformación general ... 170Comprobaciones del vehículo ...171Sustitución de bombillas ...

Page 81 - Red de seguridad

Cuidado del vehículo 171 No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne el p

Page 82 - 82 Portaobjetos

172 Cuidado del vehículo9 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facilitar

Page 83 - Bandeja plegable

Cuidado del vehículo 173Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese d

Page 84 - Triángulo de advertencia

174 Cuidado del vehículoLe recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexce

Page 85 - Botiquín

Cuidado del vehículo 175Líquido de lavadoLlene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga an

Page 86 - Sistema portaequipajes

176 Cuidado del vehículoLas pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La in

Page 87 - Información sobre la

Cuidado del vehículo 177Escobilla de la luneta traseraLevante el brazo del limpiaparabri‐sas. Desenclave la escobilla y extrái‐gala.Sustitución debomb

Page 88 - 88 Portaobjetos

178 Cuidado del vehículoLuz de cruce1. Sustituya las bombillas a travésde la abertura en el pasarruedas.2. Desmonte la cubierta de protec‐ción 2.3. Gi

Page 89 - Instrumentos

Cuidado del vehículo 1792. Desmonte la tapa protectora 1.3. Desenchufe el conector de labombilla.4. Desenclave el clip elástico de losresaltes de fija

Page 90 - Limpia/lavaparabrisas

18 En pocas palabrasArranque del motor concerradura del encendidoGire la llave a la posición 1. Muevaligeramente el volante para desacti‐var el bloque

Page 91 - Limpia/lavaluneta

180 Cuidado del vehículo4. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.5. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Monte la tapa pro

Page 92 - Temperatura exterior

Cuidado del vehículo 1813. Gire el portalámparas hacia la iz‐quierda y desenclávelo.4. Saque el portalámparas con labombilla del reflector.5. Desmonte

Page 93 - Tomas de corriente

182 Cuidado del vehículo3. Desmonte el casquillo de la luz deestacionamiento del reflector.4. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombi

Page 94 - Ceniceros

Cuidado del vehículo 183Luces traserasSedán 5 puertas1. Para cambiar las bombillas en ellado derecho, utilice una monedapara girar el cierre y baje la

Page 95 - Instrumentos y mandos 95

184 Cuidado del vehículo6. Desmonte y sustituya la bombilla.Luz de marcha atrás (1)Intermitente (2)Luz de marcha atrás / luz defreno (3)Luz de marcha

Page 96 - Testigos luminosos

Cuidado del vehículo 1853. Afloje las tuercas de fijación conla llave para tornillos de rueday desenrósquelas a mano. Herra‐mientas del vehículo 3 199

Page 97 - Testigos de control

186 Cuidado del vehículo8. Asegúrese de que se han colo‐cado las juntas en el portalámpa‐ras y los tornillos de fijación.9. Inserte el grupo óptico en

Page 98 - 98 Instrumentos y mandos

Cuidado del vehículo 1874. Presione las luces traseras haciaatrás, sujetando el grupo ópticodesde el exterior. Desconecte elenchufe del portalámparas.

Page 99 - Instrumentos y mandos 99

188 Cuidado del vehículo2. Desenchufe el conector del por‐talámparas.3. Afloje las tuercas de fijacióny desmonte el grupo óptico haciaatrás.4. Desenro

Page 100 - Revisión urgente del

Cuidado del vehículo 189TwinTop1. Desenrosque las tuercas de fija‐ción.2. Desmonte el grupo óptico desdeel exterior. Desenclave el enchufepulsando sob

Page 101 - Modo deportivo

En pocas palabras 19delanteras en la dirección contrariaal bordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selecto

Page 102 - 102 Instrumentos y mandos

190 Cuidado del vehículoenclava correctamente. Insertelos casquillos y gírelos para en‐clavarlos.7. Monte la junta en el portalámpa‐ras. Asegúrese de

Page 103 - Instrumentos y mandos 103

Cuidado del vehículo 1914. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bomb

Page 104 - Sistema Open&Start

192 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.El vehículo tiene d

Page 105 - Instrumentos y mandos 105

Cuidado del vehículo 193Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.Caja de fusibles delc

Page 106 - Pantallas de

194 Cuidado del vehículoDistribución de fusibles en laversión A de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 107 - Instrumentos y mandos 107

Cuidado del vehículo 195Distribución de fusibles en laversión B de caja de fusibles delcompartimento de cargaN.º Circuito1 ABS2 ABS3 Ventilador del ha

Page 108 - 108 Instrumentos y mandos

196 Cuidado del vehículoCaja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está detrás de unatapa.No guarde ningún objeto detrás de latapa.

Page 109 - Pantalla de información

Cuidado del vehículo 197N.º Circuito7 Elevalunas eléctricosdelanteros8 Retrovisores exteriorestérmicosCaja de fusibles, versión BN.º Circuito1 Elevalu

Page 110 - 110 Instrumentos y mandos

198 Cuidado del vehículoN.º Circuito16 Detección de ocupación delasiento, sistema Open&Start17 Sensor de lluvia, sistema decontrol de presión de l

Page 111 - Instrumentos y mandos 111

Cuidado del vehículo 199Herramientas delvehículoHerramientasVehículos con juego dereparación de neumáticosEl juego de herramientas y el juegode repara

Page 112 - 112 Instrumentos y mandos

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 113 - Mensajes del vehículo

20 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 20Puertas ...

Page 114 - Interruptor de la luz de

200 Cuidado del vehículoAstra OPC "NürburgringEdition" con neumáticos 225/40ZR 18Este modelo viene de fábrica conneumáticos deportivos de al

Page 115 - Instrumentos y mandos 115

Cuidado del vehículo 201AtenciónCompruebe regularmente la pre‐sión de los neumáticos, tambiéncon neumáticos antipinchazos.Los neumáticos antipinchazos

Page 116 - Ordenador de a bordo

202 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje larg

Page 117 - Instrumentos y mandos 117

Cuidado del vehículo 203Sistema de control depresión de los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba continua‐mente la pr

Page 118 - Ordenador de a bordo en

204 Cuidado del vehículoInicialización del sistemaDespués de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: c

Page 119 - Instrumentos y mandos 119

Cuidado del vehículo 205TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumpl

Page 120 - Cronómetro

206 Cuidado del vehículoLos daños que superen los 4 mmo que estén localizados cerca de lallanta, no pueden ser subsanadoscon el juego de reparación de

Page 121 - Presiones de los

Cuidado del vehículo 2074. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión delbote de sellador.5. Coloque el bote de sellador en lasujeci

Page 122 - Iluminación

208 Cuidado del vehículoneumáticos y continúe el procesode inflado durante otros10 minutos. Si aún no se alcanzala presión prescrita, significa queel

Page 123 - Regulación del alcance de

Cuidado del vehículo 209Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3

Page 124 - 124 Iluminación

Llaves, puertas y ventanillas 21Se usa para accionar: Cierre centralizado Sistema antirrobo Sistema de alarma antirrobo Elevalunas eléctricos Tec

Page 125 - Faros antiniebla

210 Cuidado del vehículo2. Inserte completamente la llavepara tornillos de rueda y aflojecada tornillo media vuelta.3. Asegúrese de que el gato esté c

Page 126 - Faros empañados

Cuidado del vehículo 211La rueda de repuesto puede clasifi‐carse como una rueda de emergen‐cia dependiendo del tamaño respectoa las otras ruedas monta

Page 127 - Iluminación interior

212 Cuidado del vehículoTwinTopPara acceder a la rueda de repuestocuando el techo está abierto: engan‐che la cubierta del compartimento decarga al mar

Page 128 - Características de la

Cuidado del vehículo 2139 AdvertenciaEvite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,que pu

Page 129 - Protección contra

214 Cuidado del vehículo3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico

Page 130 - Sistema de

Cuidado del vehículo 215Conecte las luces de emergencia deambos vehículos.AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐

Page 131 - Infoentretenimiento

216 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en lap

Page 132 - Teléfono

Cuidado del vehículo 217Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desc

Page 133 - Climatización

218 Cuidado del vehículoTecho solarNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, sol

Page 134 - Aire acondicionado

Cuidado del vehículo 219No use equipos de limpieza a altapresión.Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de

Page 135 - Climatizador automático

22 Llaves, puertas y ventanillasSincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d

Page 136 - 136 Climatización

220 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 220Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 137

Servicio y mantenimiento 221caso de reclamaciones de garantíao cortesía y beneficioso al vender elvehículo.Intervalo de servicio fijoAl conectar el en

Page 138 - 138 Climatización

222 Servicio y mantenimientoaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento de

Page 139 - Climatización 139

Servicio y mantenimiento 223Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce la efi‐cacia del sistema de frenos. Por esose debe sustituir

Page 140 - Salidas de aire

224 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 224Datos del vehículo ... 226Identificación delvehículoNúmero

Page 141 - Mantenimiento

Datos técnicos 225Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.Información de la plac

Page 142 - Conducción y manejo

226 Datos técnicosDatos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países

Page 143 - Arranque del motor

Datos técnicos 227Plan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia

Page 144 - Estacionamiento

228 Datos técnicosTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite delmotorMotores

Page 145 - Sistema de escape del

Datos técnicos 229Datos del motorDesignación comercial 1.2 1.4 1.6 1.6 1.8Distintivo del motorZ 12 XEP Z 14 XEP Z 16 XER,A 16 XERZ 16 LET,A 16 LETZ 18

Page 146 - Catalizador

Llaves, puertas y ventanillas 23Si se ha desconectado el encendidoy el vehículo está parado, el bloqueodel volante se activa automática‐mente cuando s

Page 147 - Cambio automático

230 Datos técnicosDesignación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo 1.3 CDTI 1.7 CDTI 1.7Distintivo del motor Z 20 LER Z 20 LEH Z 13 DTH Z 17 DTHZ 17 DTJ,A 17

Page 148 - 148 Conducción y manejo

Datos técnicos 231Designación comercial 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTIDistintivo del motorZ 17 DTR,A 17 DTR Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTHNúmero de cilindr

Page 149 - Programas electrónicos de

232 Datos técnicosPrestacionesSedán 5 puertasMotor Z12XEP Z14XEPZ16XERA16XER Z16LET Z18XERVelocidad máxima3) [km/h]Cambio manual 171 178 191 221 208Ca

Page 150 - Interrupción de corriente

Datos técnicos 233Motor A17DTJ A17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 186 195 180 194 208Cambio manual automatizado – – – – –C

Page 151 - Cambio manual

234 Datos técnicosMotor Z20LEH Z13DTH Z17DTH Z17DTJZ17DTR,A17DTRVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 244 174 182 187 / 188 197Cambio manual automatiza

Page 152

Datos técnicos 235Sedán 4 puertasMotorZ16XERA16XERZ18XER,A18XER Z13DTH Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 191 207 172 180 188Cambio man

Page 153 - Palanca selectora

236 Datos técnicosMotor Z20LER Z13DTH A17DTJ Z17DTH Z17DTJVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 230 172 185 180 185 / 188Cambio manual automatizado – –

Page 154

Datos técnicos 237Motor Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 195 180 193 207Cambio manual automatizado – – – –Cambio automát

Page 155

238 Datos técnicosMotorA18XERZ18XER Z19DTH Z20LERVelocidad máxima [km/h]Cambio manual 209 213 237Cambio manual automatizado – – –Cambio automático 189

Page 156 - 156 Conducción y manejo

Datos técnicos 239Consumo de combustible, emisiones de CO2 Sedán 5 puertasNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual auto

Page 157 - Conducción y manejo 157

24 Llaves, puertas y ventanillasLa llave de emergencia sólo puedebloquear o desbloquear la puerta delconductor. Desbloqueo del vehículocompleto 3 25.

Page 158 - Sistemas de control de

240 Datos técnicosMotor Z17DTH A17DTJ Z17DTJ Z17DTRurbano [l/100 km] 6,4/–/– 6,8/–/–5,6 (6,6)9)/–/–6,6/–/–extraurbano [l/100 km] 4,2/–/– 4,4/–/– 3,9 (

Page 159 - Sistema de conducción

Datos técnicos 241Motor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z17DTR Z19DTL Z19DT Z19DTHurbano [l/100 km] 6,9/–/– 6,9/–/– 6,8/–/– 6,8/–/– 7,2/–/– 7,2/–/9,6 7,2/–/–extr

Page 160 - Regulador de velocidad

242 Datos técnicosMotor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z17DTRurbano [l/100 km] 6,8/–/– 6,8/–/– 5,6 (6,6)/–/– 6,6/–/–extraurbano [l/100 km] 4,6/–/– 4,6/–/– 3,9 (

Page 161 - Conducción y manejo 161

Datos técnicos 243Sedán 4 puertasNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático11).Motor Z16

Page 162 - Sistemas de detección

244 Datos técnicosStation WagonNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático12).Motor Z14XE

Page 163 - Combustible

Datos técnicos 245Motor Z14XEP Z16XER Z18XER Z16LET Z20LER A17DTJ A17DTRurbano [l/100 km] 8,1/–/– 8,9/8,7/– 9,8/–/10,6 10,3/–/– 13,2/–/– 7,0/–/– 7,0/–

Page 164 - Consumo de combustible

246 Datos técnicosVehículo comercialNeumáticos de hasta 205 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático13).Motor

Page 165 - Remolcado

Datos técnicos 247TwinTopNeumáticos de hasta 225 mm de anchura con cambio manual / cambio manual automatizado / cambio automático.Motor Z16XER Z16LET

Page 166 - Dispositivo de remolque

248 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico, Sedán, 5 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manualautomatizadoCambio automático

Page 167 - Conducción y manejo 167

Datos técnicos 249Peso en vacío, modelo básico, Sedán, 3 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire a

Page 168 - 168 Conducción y manejo

Llaves, puertas y ventanillas 25Para sustituir la pila, pulse el meca‐nismo de bloqueo y desmonte la tapaejerciendo una ligera presión. Em‐puje la tap

Page 169 - Asistente de estabilidad

250 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, Sedán 4 puertasAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire ac

Page 170 - Cuidado del vehículo

Datos técnicos 251Peso en vacío, modelo básico, Station WagonAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire acon

Page 171 - Comprobaciones del

252 Datos técnicosPeso en vacío, modelo básico, vehículo comercialAstra Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automáticosin / con aire

Page 172 - 172 Cuidado del vehículo

Datos técnicos 253Peso adicional, Sedán 3 puertas / 5 puertas, Station WagonMotor Z14XEP, Z16XER, Z16LET, Z18XER Z13DTH, A17DTJ, A17DTR, Z17DTH Z17DTJ

Page 173 - Aceite del motor

254 Datos técnicosPeso adicional, vehículo comercialMotor Z14XEP, Z13DTH A17DTJ, A17DTR, Z17DTH, Z17DTJ, Z17DTR, Z19DTL, Z19DT, Z19DTHEdition/Enjoy [k

Page 174 - Refrigerante del motor

Datos técnicos 255Dimensiones del vehículoSedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopLongitud [mm] 4249 429

Page 175 - Líquido de lavado

256 Datos técnicosSedán 5 puertas Sedán 3 puertas Sedán 4 puertas Station WagonVehículocomercial TwinTopDistancia entre ejes[mm]2614 2614 2703 2703 27

Page 176 - Sustitución de las

Datos técnicos 257Presiones de los neumáticosSedán 3 puertas / 5 puertasConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga co

Page 177 - Sustitución de

258 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 178 - 178 Cuidado del vehículo

Datos técnicos 259Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 179 - Cuidado del vehículo 179

26 Llaves, puertas y ventanillasLlave electrónicaTire de la manilla de una puertao pulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.La ll

Page 180 - Faros de xenón

260 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 181 - Cuidado del vehículo 181

Datos técnicos 261Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 182 - Intermitentes delanteros

262 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 183 - Luces traseras

Datos técnicos 263Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 184 - 184 Cuidado del vehículo

264 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 185 - Cuidado del vehículo 185

Datos técnicos 265Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 186 - 186 Cuidado del vehículo

266 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 187 - Cuidado del vehículo 187

Datos técnicos 267Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 188 - 188 Cuidado del vehículo

268 Datos técnicosConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 189 - Cuidado del vehículo 189

Datos técnicos 269Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 190 - Luz de la matrícula

Llaves, puertas y ventanillas 27Botón del cierre centralizadoPulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el b

Page 191 - Iluminación del tablero de

270 Datos técnicosVehículo comercialConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrá

Page 192 - Sistema eléctrico

Datos técnicos 271Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 193 - Caja de fusibles del

272 Datos técnicosTwinTopConfort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante d

Page 194 - 194 Cuidado del vehículo

Datos técnicos 273Confort, con carga hasta3 personasECO con carga de hasta3 personasCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás d

Page 195 - Cuidado del vehículo 195

274 Datos técnicosDimensiones de montaje del enganche de remolqueSedánIr a inicio

Page 196

Datos técnicos 275Station Wagon, vehículo comercialIr a inicio

Page 197 - Cuidado del vehículo 197

276 Datos técnicosTwinTopIr a inicio

Page 198 - 198 Cuidado del vehículo

Información de clientes 277Información declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 277Registro de datos delv

Page 199 - Llantas y neumáticos

278 Información de clientesIdentificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo el control d

Page 200 - Neumáticos antipinchazos

Información de clientes 279Ir a inicio

Page 201 - Designaciones de los

28 Llaves, puertas y ventanillasDesde el interior, gire el asidero delinterior de la tapa del maletero ensentido antihorario hasta que se des‐bloquee

Page 202 - Presión de los neumáticos

280Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 53Accesorios y modificaciones delvehículo ... 170Acei

Page 203 - Sistema de detección de

281Características de conduccióny recomendaciones para eluso del remolque ... 165Car Pass ... 20Car

Page 204 - Cambio del tamaño de

282IIdentificación porradiofrecuencia (RFID) ... 278Iluminación ... 115Iluminación de entrada ... 128I

Page 205 - Juego de reparación de

283Pantalla indicadora del cambio ... 147, 152Parasoles ... 38Peligro, adverten

Page 206 - 206 Cuidado del vehículo

284Sistema de audio para losasientos traseros ... 131Sistema de calefaccióny ventilación ... 133Sistema de ca

Page 207 - Cuidado del vehículo 207

Llaves, puertas y ventanillas 29PuertasCompartimento de cargaAperturaPulse el botón situado debajo de lamoldura del portón trasero.9 AdvertenciaNo cir

Page 208 - 208 Cuidado del vehículo

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 209 - Cambio de ruedas

30 Llaves, puertas y ventanillasCierreUtilice la manilla interior.Al cerrar, no pulse el botón situadodebajo de la moldura para evitar quese vuelva a

Page 210 - Rueda de repuesto

Llaves, puertas y ventanillas 31Activación con la llaveelectrónicaToque el campo del sensor en la ma‐nilla de la puerta delantera dos vecesen menos de

Page 211 - Cuidado del vehículo 211

32 Llaves, puertas y ventanillas1. Cierre el compartimento de cargay el capó.2.Pulse el botón b. El LED del bo‐tón m parpadea durante un má‐ximo de 10

Page 212 - Arranque con cables

Llaves, puertas y ventanillas 33InmovilizadorEl sistema comprueba si el vehículopuede ser arrancado con la llave uti‐lizada. Si el sistema reconoce al

Page 213 - Cuidado del vehículo 213

34 Llaves, puertas y ventanillasPlegadoPara la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibi

Page 214

Llaves, puertas y ventanillas 35Retrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc

Page 215 - Remolcado de otro

36 Llaves, puertas y ventanillasAccione el mando para abrir o cerrarla ventanilla.En vehículos con función automática,pulse o levante el interruptor n

Page 216 - Cuidado del aspecto

Llaves, puertas y ventanillas 37Mando a distanciaPulse q o p hasta que se abrano cierren todas las ventanillas.Sistema Open&StartPara cerrar, toqu

Page 217 - Cuidado del vehículo 217

38 Llaves, puertas y ventanillasLuneta térmica traseraSe conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta aut

Page 218 - 218 Cuidado del vehículo

Llaves, puertas y ventanillas 39TechoTecho solar9 AdvertenciaTenga cuidado al accionar el te‐cho solar. Hay riesgo de lesiones,especialmente para los

Page 219 - Cuidado interior

4 Introducción Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegri

Page 220 - Servicio

40 Llaves, puertas y ventanillasPor motivos de seguridad, el techo secerrará hasta quedar una abertura deunos 20 cm. Mantenga pulsado dpara cerrarlo c

Page 221 - Piezas, líquidos

Llaves, puertas y ventanillas 411. Conecte el encendido.2. Cierre el techo solar y mantengapulsado el botón d durante10 segundos como mínimo3. Cierre

Page 222 - 222 Servicio y mantenimiento

42 Llaves, puertas y ventanillasAntes de abrirse el techo, se abren li‐geramente las ventanillas. Si sevuelve a pulsar el botón > des‐pués de sonar

Page 223 - Servicio y mantenimiento 223

Llaves, puertas y ventanillas 43 No debe haber personas ni objetossobre las tapas situadas detrás delos reposacabezas traseros. El techo sólo se pue

Page 224 - Datos técnicos

44 Llaves, puertas y ventanillasBarras antivuelco fijasLas barras antivuelco fijas van unidasa la carrocería del vehículo.Barras antivuelco desplegabl

Page 225 - Placa de características

Llaves, puertas y ventanillas 459 AdvertenciaEl techo no se puede cerrar o abrirsi las barras antivuelco están des‐plegadas. Primero deben reple‐garse

Page 226 - Datos del vehículo

46 Llaves, puertas y ventanillasSi el vehículo tiene juego de repara‐ción de neumáticos, el deflector deviento está plegado en un portaobje‐tos en el

Page 227 - Datos técnicos 227

Llaves, puertas y ventanillas 47Tire de la manilla de los pasadores debloqueo izquierdo y derecho, y girepara bloquearlos. Enderece el deflec‐tor de v

Page 228 - 228 Datos técnicos

48 Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 48Asientos delanteros ...

Page 229 - Datos del motor

Asientos, sistemas de seguridad 49Reposacabezas central traseroTire hacia arriba del reposacabezaso pulse los resortes de retención paradesbloquearlos

Page 230 - 230 Datos técnicos

Introducción 5Ir a inicio

Page 231 - Datos técnicos 231

50 Asientos, sistemas de seguridadNotaSólo se deben colocar accesorioshomologados en el reposacabezasdel asiento del acompañante si elasiento no está

Page 232 - Prestaciones

Asientos, sistemas de seguridad 51 Ajuste el apoyo para los muslos demodo que exista una separación dedos dedos de anchura entre elborde del asiento

Page 233 - Datos técnicos 233

52 Asientos, sistemas de seguridadAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = asiento más altohacia abajo = asiento más bajoInc

Page 234 - 234 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 53Apoyo para los muslosregulablePulse el botón y deslice el apoyo paralos muslos.Abatir el respaldoLevante la palanca

Page 235 - Datos técnicos 235

54 Asientos, sistemas de seguridadDebajo del reposabrazos hay uncompartimento portaobjetos.CalefacciónCon el encendido conectado, pulseuna o varias ve

Page 236 - 236 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 55Cinturones deseguridadLos asientos de seguridad se cierranen caso de aceleración o decelera‐ción del vehículo para s

Page 237 - Datos técnicos 237

56 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar

Page 238 - 238 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 57Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura

Page 239 - Datos técnicos 239

58 Asientos, sistemas de seguridadTwinTopPara evitar ruidos de golpeteo de loscinturones de seguridad con el techoabierto y/o las ventanillas abiertas

Page 240 - 240 Datos técnicos

Asientos, sistemas de seguridad 59NotaLa unidad electrónica de control delos sistemas de airbag, los preten‐sores de cinturones y las barras an‐tivuel

Page 241 - Datos técnicos 241

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoMando a distanciaPulse el botón q para desbloquea

Page 242 - 242 Datos técnicos

60 Asientos, sistemas de seguridadLos airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de l

Page 243 - Datos técnicos 243

Asientos, sistemas de seguridad 61Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado

Page 244 - 244 Datos técnicos

62 Asientos, sistemas de seguridadNotaLas personas con un peso inferiora 35 kg deben viajar en los asientostraseros.No coloque objetos pesados en elas

Page 245 - Datos técnicos 245

Asientos, sistemas de seguridad 63Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo

Page 246 - 246 Datos técnicos

64 Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 247 - Datos técnicos 247

Asientos, sistemas de seguridad 65B1= Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.S

Page 248 - Pesos del vehículo

66 Asientos, sistemas de seguridadClase de peso Clase de tamaño FijaciónEn el asiento delacompañanteEn los asientosexteriores traserosEn el asientocen

Page 249 - Datos técnicos 249

Asientos, sistemas de seguridad 67Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, p

Page 250 - 250 Datos técnicos

68 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXFije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a lo

Page 251 - Datos técnicos 251

Asientos, sistemas de seguridad 69Los sistemas de retención infantilOpel con transpondedores se detec‐tan automáticamente si están monta‐dos correctam

Page 252 - 252 Datos técnicos

En pocas palabras 7Llave electrónicaSi lleva consigo la llave electrónica,sólo tiene que tirar de la manilla de lapuerta para desbloquear el vehículoy

Page 253 - Datos técnicos 253

70 PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 70Compartimento de carga ... 71Sistema portaequipajes detecho ...

Page 254 - 254 Datos técnicos

Portaobjetos 71PortagafasPara abrirlo, baje la tapa.No lo utilice para guardar objetos pe‐sados.Portaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en elreposabr

Page 255 - Dimensiones del vehículo

72 PortaobjetosDesenclave el respaldo (de una piezao dividido) usando el botón de des‐bloqueo, en uno o ambos lados,y abátalo sobre la banqueta deasie

Page 256 - Capacidades

Portaobjetos 73Para evitar posibles daños, insertelos cinturones de seguridad en lasguías por el botón de desbloqueo.Cuando los respaldos están abatid

Page 257 - Presiones de los neumáticos

74 PortaobjetosTire del lazo que hay en la banquetade asiento y levante hacia delante labanqueta (de una pieza o dividida).Desenganche los ganchos de

Page 258 - 258 Datos técnicos

Portaobjetos 75Antes de volver a colocar el respaldoen posición vertical, guíe el cinturónde seguridad a través de las guías delcinturón para proteger

Page 259 - Datos técnicos 259

76 PortaobjetosLa tapa situada detrás del reposabra‐zos se puede bloquear desde el com‐partimento de carga:posiciónhorizontal= bloqueadaposición verti

Page 260 - 260 Datos técnicos

Portaobjetos 77CierreDesmonte la cubierta del comparti‐mento de carga de los soportes late‐rales. Se enrolla automáticamente.Tire de la cubierta hacia

Page 261 - Datos técnicos 261

78 PortaobjetosNo coloque ningún objeto encima dela cubierta del compartimento decarga.No debe haber ningún objeto porfuera ni encima de la cubierta c

Page 262 - 262 Datos técnicos

Portaobjetos 79Los componentes se montan en doscarriles de los paneles lateralesusando adaptadores o ganchos. Lared de separación también se puedemont

Page 263 - Datos técnicos 263

8 En pocas palabrasAltura del asientoMovimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajoAjuste de los asientos 3 51, Posi‐

Page 264 - 264 Datos técnicos

80 PortaobjetosEn modelos con dispositivo de remol‐que, afloje primero la correa de fija‐ción de la barra de rótula y guíela porla argolla.El montaje

Page 265 - Datos técnicos 265

Portaobjetos 81 No cierre la tapa del maletero hastaque suene la señal de confirma‐ción. En caso contrario, se puededañar el techo.9 AdvertenciaTenga

Page 266 - 266 Datos técnicos

82 PortaobjetosMontajeEn cada lado del marco del techo haydos aberturas de montaje: enganchey enclave la varilla de la red en unlado, comprima la vari

Page 267 - Datos técnicos 267

Portaobjetos 83DesmontajeIncline hacia arriba el regulador delongitud de la correa tensora de la redy suelte la correa. Desenganche lasvarillas de la

Page 268 - 268 Datos técnicos

84 PortaobjetosNo coloque objetos pesados sobre labandeja plegable.Triángulo de advertenciaSedán 3 puertas / 5 puertas,TwinTopGuarde el triángulo de a

Page 269 - Datos técnicos 269

Portaobjetos 85BotiquínSedán 3 puertas / 5 puertasFije el botiquín a la pared derecha delcompartimento de carga usando lacinta de sujeción.Sedán 4 pue

Page 270 - 270 Datos técnicos

86 PortaobjetosVehículo comercialColoque el botiquín en el comparti‐mento portaobjetos detrás del asientodel conductor. Para abrir la tapa,pulse la le

Page 271 - Datos técnicos 271

Portaobjetos 87Levante las tapas de las aberturas demontaje.Fije el portaequipajes de techo en lospuntos correspondientes.Versión con barras de techoP

Page 272 - 272 Datos técnicos

88 Portaobjetos Station Wagon: monte la red de se‐guridad cuando se transporten ob‐jetos en el compartimento decarga. Cierre la cubierta del com‐part

Page 273 - Datos técnicos 273

Instrumentos y mandos 89Instrumentosy mandosMandos ... 89Testigos luminosose indicadores ...

Page 274 - 274 Datos técnicos

En pocas palabras 9Cinturón de seguridadExtraiga el cinturón de seguridady enclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcidoy de

Page 275 - Datos técnicos 275

90 Instrumentos y mandosBocinaPulsar j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasLa palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.&= velocidad rápida%

Page 276 - 276 Datos técnicos

Instrumentos y mandos 91Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.Funcionamiento automático consenso

Page 277 - Información de

92 Instrumentos y mandosSi se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.No lo utilice si la luneta trase

Page 278 - Identificación por

Instrumentos y mandos 93Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-DisplayPara ajustar la hora, mantenga pul‐sado el botón de ajuste en el tablerod

Page 279 - Información de clientes 279

94 Instrumentos y mandosSi se conectan accesorios eléctricoscon el motor parado, se descargará labatería.El consumo máximo no debe superarlos 120 vati

Page 280 - Índice alfabético

Instrumentos y mandos 95Cenicero delanteroPulse la tapa del cenicero paraabrirla.Para vaciarlo, sujete la cubeta del ce‐nicero por ambos lados y tire

Page 281

96 Instrumentos y mandosTestigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefi

Page 282

Instrumentos y mandos 97Indicador de combustibleIndica el nivel de combustible en eldepósito según el modo de funciona‐miento.El testigo de control Y

Page 283

98 Instrumentos y mandosIr a inicio

Page 284

Instrumentos y mandos 99IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire