Opel Combo Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Opel Combo. OPEL Combo Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 174
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 49
Instrumentos y mandos ............... 59
Iluminación ................................... 80
Climatización ............................... 85
Conducción y manejo .................. 90
Cuidado del vehículo ................. 107
Servicio y mantenimiento ........... 146
Datos técnicos ........................... 150
Información de clientes .............. 168
Índice alfabético ......................... 170
Contenido
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 173 174

Résumé du contenu

Page 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 19Asientos, sist

Page 2 - Introducción

10 En pocas palabrasAjuste del volanteDesbloquee la palanca, ajuste la al‐tura, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐quead

Page 3 - Uso del presente manual

100 Conducción y manejoSistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.El ABS comienza a regular la

Page 4 - Símbolos

Conducción y manejo 101Asistente de frenadaAl pisar fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno (frena

Page 5 - Introducción 5

102 Conducción y manejoNo utilice combustible destinadoa motores diésel marinos, gasóleospara calefacción o combustibles dié‐sel de base total o parci

Page 6 - En pocas palabras

Conducción y manejo 103Con cierre centralizado con mandoa distancia, la tapa del depósito sedesbloquea al mismo tiempo que laspuertas.Abra la tapa del

Page 7

104 Conducción y manejoTérminos para designar "gas natural"en el extranjero:Alemán ErdgasInglés CNG = CompressedNatural GasFrancés GNV = Gaz

Page 8 - Cinturón de seguridad

Conducción y manejo 105RemolcadoInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su ve‐hículo. Confíe el montaje post

Page 9 - Ajuste de los retrovisores

106 Conducción y manejoLas cargas de remolque autorizadasse especifican en la documentacióndel vehículo. En general, estos valo‐res son válidos para p

Page 10 - Ajuste del volante

Cuidado del vehículo 107Cuidado del vehículoInformación general ... 107Comprobaciones del vehículo ...108Sustitución de bombillas ...

Page 11 - En pocas palabras 11

108 Cuidado del vehículo Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P

Page 12 - Iluminación exterior

Cuidado del vehículo 1099 PeligroEl sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.Para facilitar

Page 13 - En pocas palabras 13

En pocas palabras 11Ir a inicio

Page 14 - Sistemas limpia

110 Cuidado del vehículoFije la varilla de apoyo del capó.CierreAntes de cerrar el capó, inserte la va‐rilla de apoyo en su alojamiento.Baje capó y dé

Page 15 - Climatización

Cuidado del vehículo 111Coloque el tapón correctamentey apriételo.Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -

Page 16 - Caja de cambios

112 Cuidado del vehículoAtenciónSólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece proteccióna bajas temperaturas o s

Page 17 - Estacionamiento

Cuidado del vehículo 113hay un orificio de ventilación abiertoen esta zona, debe cerrarse con untapón ciego y abrirse la ventilacióncerca del borne ne

Page 18 - 18 En pocas palabras

114 Cuidado del vehículoSustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo s

Page 19 - Llaves, puertas

Cuidado del vehículo 1152. Presionar la bombilla en el en‐chufe hacia abajo.3. Sacar la bombilla con el enchufede la caja del reflector.4. Sacar el en

Page 20

116 Cuidado del vehículo5. Cuando monte la nueva bombilla,inserte las lengüetas en los reba‐jes del reflector.6. Monte el clip elástico y enchufe elco

Page 21 - Cierre centralizado

Cuidado del vehículo 1175. Conectar el enchufe en la bombi‐lla de luz de carretera.6. Coloque la tapa protectora en suposición y ciérrela.Faros elipso

Page 22

118 Cuidado del vehículo2. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentidoantihorario, sáquela y sustituya labombilla.3. Inserte el

Page 23 - Cierre centralizado y portón

Cuidado del vehículo 1192. Retirar el enchufe del portalám‐paras.3. Sujete el grupo óptico desde elexterior; afloje las dos tuercas defijación con la

Page 24 - Cierre centralizado y puertas

12 En pocas palabrasVista general del tablerode instrumentos1 Conmutador de las luces ... 802 Salidas de aire laterales ... 873 Señalización de

Page 25 - Seguros para niños

120 Cuidado del vehículo1. Desenrosque los dos tornillos.Desmonte la caja de la lámpara.2. Presione ligeramente la bombillahacia el clip elástico y sá

Page 26 - Compartimento de carga

Cuidado del vehículo 121Luz de cortesía delantera, lucesde lectura1. Desenclave la lente con un des‐tornillador y desmóntela.2. Desmonte y sustituya l

Page 27 - Puertas traseras

122 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.La caja de fusibles

Page 28 - Seguridad del vehículo

Cuidado del vehículo 123Desenclave la tapa, levántela y retí‐rela.Cajas de fusibles en losvehículos con motor Z13DTJIr a inicio

Page 29

124 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Unidad de control central2 Unidad de control del motor3 Instrumentos, visualizador deinformaciones, conmutador d

Page 30 - Retrovisores exteriores

Cuidado del vehículo 125N.º Circuito38 Piloto antiniebla izquierdo, luzde estacionamiento izquierda39 Luz trasera izquierda, luz de es‐tacionamiento d

Page 31 - Calefactado

126 Cuidado del vehículoN.º Circuito1 Unidad de control central2 Unidad de control del motor3 Instrumentos, visualizador deinformaciones, conmutador d

Page 32 - Ventanillas

Cuidado del vehículo 127N.º Circuito25 Luz de marcha atrás,encendedor, toma de corriente26 Calefacción de asiento derecho27 Calefacción de asientoizqu

Page 33 - Elevalunas eléctricos

128 Cuidado del vehículoHerramientas delvehículoHerramientasComboEl gato y las herramientas del ve‐hículo se encuentran en el comparti‐mento portaobje

Page 34 - Parasoles

Cuidado del vehículo 129Llantas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, e

Page 35 - Asientos, sistemas de

En pocas palabras 13Ráfagas, luz de carretera y luzde cruceRáfagas = Tire de la palancaLuz decarretera= Presione la palancaLuz decruce= Vuelva a presi

Page 36 - Asientos delanteros

130 Cuidado del vehículoPresión de los neumáticos 3 162y en la pegatina del interior de la tapadel depósito de combustible.Los datos sobre presiones s

Page 37 - Ajuste de los asientos

Cuidado del vehículo 1319 AdvertenciaEl uso de cubiertas o neumáticosinapropiados puede dar lugara accidentes y a la anulación delpermiso de circulaci

Page 38 - Calefacción

132 Cuidado del vehículo9 AdvertenciaNo conduzca a más de 80 km/h.No utilice la rueda reparada du‐rante un período de tiempo pro‐longado.La dirección

Page 39 - Cinturones de

Cuidado del vehículo 1337. Enrosque el tubo flexible de in‐flado en la válvula.8. El interruptor del compresor debeestar en J.9. Conecte el enchufe de

Page 40 - Cinturón de seguridad de

134 Cuidado del vehículodemasiado grave. Recurra a laayuda de un taller.Vacíe el exceso de presión de losneumáticos mediante el botón si‐tuado encima

Page 41 - Sistema de airbags

Cuidado del vehículo 135Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3

Page 42

136 Cuidado del vehículoEn los tapacubos con tornillos derueda visibles, el tapacubospuede permanecer montado en larueda. No desmonte los anillos dere

Page 43 - Sistemas de retención

Cuidado del vehículo 137El borde del pie del gato debequedar perpendicular sobre elsuelo, por debajo del punto deaplicación, y de forma que nopueda de

Page 44

138 Cuidado del vehículoRueda de repuestoAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto.L

Page 45

Cuidado del vehículo 139Para guardar una rueda normalno se debe colocar el anillo dis‐tanciador entre la rueda y el pisodel vehículo.7. Cambie la rued

Page 46

14 En pocas palabrasBocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabrisas&= velocidad rápida%= velocidad lenta$= conexión a intervalos§= d

Page 47

140 Cuidado del vehículoArranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables

Page 48

Cuidado del vehículo 141Conecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otr

Page 49 - Portaobjetos

142 Cuidado del vehículoEnrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque –o mejoruna b

Page 50 - Portaobjetos de la consola

Cuidado del vehículo 143AtenciónConduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.Cuidado del aspect

Page 51 - Compartimento de

144 Cuidado del vehículoNo utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Page 52 - Red de seguridad

Cuidado del vehículo 145especialmente importante proteger eldepósito de gas natural y las válvulasde presión en los bajos del vehículoy en el mamparo

Page 53 - Portaobjetos 53

146 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 146Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Page 54 - Rejilla del compartimento

Servicio y mantenimiento 147Intervalo de servicio fijoAl conectar el encendido, apareceInSP durante unos 10 segundos en lapantalla del cuentakilómetro

Page 55 - Botiquín

148 Servicio y mantenimientoaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento de

Page 56 - Información sobre la

Servicio y mantenimiento 149Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce la efi‐cacia del sistema de frenos. Por esose debe sustituir

Page 57 - Portaobjetos 57

En pocas palabras 15Sistema limpialunetay lavalunetalimpiaconectado= Presione la pa‐lancalimpiadesconectado= Tire de la pa‐lancaLavado = Mantenga pre‐

Page 58 - 58 Portaobjetos

150 Datos técnicosDatos técnicosIdentificación del vehículo ... 150Datos del vehículo ... 152Identificación delvehículoNúmero

Page 59 - Instrumentos

Datos técnicos 151En otras versiones la placa de carac‐terísticas está colocada sobre la cú‐pula del amortiguador derecho en elcompartimento del motor

Page 60 - Limpia/lavaparabrisas

152 Datos técnicosDatos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeoCalidad requerida del aceite de motorTodos los países

Page 61 - Temperatura exterior

Datos técnicos 153Plan de revisiones internacionalCalidad requerida del aceite de motorTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia

Page 62 - Tomas de corriente

154 Datos técnicosTodos los países fuera de Europaexcepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, TurquíaCalidad del aceite delmotorMotores

Page 63 - Ceniceros

Datos técnicos 155Datos del motorDesignación comercial 1.4 Twinport CNG 1.3 CDTI 1.7 CDTIDistintivo del motor Z 14 XEP Z 16 YNG Z 13 DTJ Z 17 DTHNúmer

Page 64 - Testigos luminosos

156 Datos técnicosPrestacionesMotor Z 14 XEP Z 16 YNG Z 13 DTJ Z 17 DTHVelocidad máxima2) [km/h]Cambio manual de 5 velocidades164 165 1523)170Cambio m

Page 65 - Indicador de combustible

Datos técnicos 157Motor Z 14 XEP Z 13 DTJ Z 17 DTHCambio manual / manual automatizadourbano [l/100 km] 8,1 / – 6,3 / 6,1 6,8 / –extraurbano [l/100 km]

Page 66 - Selector de combustible

158 Datos técnicosPesos del vehículoPeso en vacíoFurgoneta Combo Motor Cambio manual Cambio manual automatizadosin/con aire acondicionado/climatizador

Page 67 - Indicador de temperatura

Datos técnicos 159Accesorios pesadosAccesoriosTechocorredizoplegableDispositivode remolqueSistemaantibloqueo(ABS)Puertacorredera (ladodelacompañante)V

Page 68 - Pantalla indicadora del

16 En pocas palabrasCaja de cambiosCambio manualMarcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisarel pedal del embrague, luego le

Page 69 - Testigos de control

160 Datos técnicosFurgoneta Combo ComboAltura del compartimento de carga [mm] 1190 1190Altura del borde del compartimento de carga [mm] 550 550Anchura

Page 70 - 70 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 161Depósito de combustibleMotor Z 14 XEP Z 13 DTJ Z 17 DTHGasolina / diésel, capacidad nominal [l] 52 52 52Aceite del motorMotor Z 16 Y

Page 71 - Instrumentos y mandos 71

162 Datos técnicosPresiones de los neumáticosFurgoneta ComboConfort, con carga de hasta2 personas y 100 kg de equipajeCon carga completaMotor Neumátic

Page 72 - 72 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 163Furgoneta ComboConfort, con carga de hasta2 personas y 100 kg de equipajeCon carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante d

Page 73 - Nivel de combustible bajo

164 Datos técnicosCombo Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar

Page 74 - Pantallas de

Datos técnicos 165Combo Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar

Page 75 - Pantalla de información

166 Datos técnicosCombo Tramp / Arizona Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás[kPa/bar]

Page 76 - 76 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 167Dimensiones de montaje del enganche de remolqueIr a inicio

Page 77 - Instrumentos y mandos 77

168 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 168Registro de datos delv

Page 78 - 78 Instrumentos y mandos

Información de clientes 169Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo el control d

Page 79 - Mensajes del vehículo

En pocas palabras 17Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje La presión de los neumáticos y suestado 3 129, 3 162. El nivel de acei

Page 80 - Iluminación

170Índice alfabéticoAAbatir el respaldo ... 38Accesorios y modificaciones delvehículo ... 107Acei

Page 81 - Iluminación 81

171Combustible para motores degasolina ... 101Combustible para motoresdiésel ... 101

Page 82 - Faros empañados

172LLimpia/lavaluneta ... 61Limpia/lavaparabrisas ... 60Líquido de frenos ... 112Líquido de f

Page 83 - Iluminación interior

173Rodaje de un vehículo nuevo ... 90Rueda de repuesto ... 138SSalidas de aire fijas ... 88Salidas de aire regul

Page 85

18 En pocas palabrasConecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 28. No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada tempe

Page 86 - Aire acondicionado

Llaves, puertas y ventanillas 19Llaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 19Puertas ...

Page 87 - Salidas de aire

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Page 88 - Mantenimiento

20 Llaves, puertas y ventanillasSe usa para accionar: el cierre centralizado el sistema antirrobo el sistema de alarma antirrobo los elevalunas el

Page 89 - Climatización 89

Llaves, puertas y ventanillas 21Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura d

Page 90 - Conducción y manejo

22 Llaves, puertas y ventanillasBloqueoCierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible. Si la puerta del conduc‐tor

Page 91 - Corte de combustible en

Llaves, puertas y ventanillas 23Avería del cierre centralizadoDesbloqueoGire la llave en la cerradura de lapuerta del conductor hacia la partedelanter

Page 92 - Sistema de escape del

24 Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueo del portón trasero con lallave cuando las puertas estánbloqueadasGire la llave en sentido horario másallá d

Page 93 - Conducción y manejo 93

Llaves, puertas y ventanillas 25Gire la llave en sentido antihorariomás allá del punto de resistenciadesde la posición vertical u horizon‐tal, respect

Page 94 - Cambio manual

26 Llaves, puertas y ventanillasPara abrir la puerta corredera, tirar dela manilla y desplazar la puerta haciaatrás.Abrir desde dentroPara abrir la pu

Page 95

Llaves, puertas y ventanillas 27Al cerrar el portón trasero, no pulse elbotón situado debajo de la moldurapara evitar que se vuelva a desblo‐quear.Pue

Page 96 - 96 Conducción y manejo

28 Llaves, puertas y ventanillasSeguridad del vehículoSistema de alarmaantirroboEl sistema vigila: Las puertas, el compartimento decarga y el capó,

Page 97 - Programas electrónicos de

Llaves, puertas y ventanillas 292. Pulse el botón que hay delante dela luz de cortesía (con el encen‐dido desconectado); el LED delbotón de las luces

Page 98 - Interrupción de corriente

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Page 99 - Conducción y manejo 99

30 Llaves, puertas y ventanillas3. Cerrar el portón trasero o lapuerta trasera.4. Bloquear: Gire de nuevo la llavehasta la posición horizontal o ver‐t

Page 100 - Freno de estacionamiento

Llaves, puertas y ventanillas 31Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor relevante conel interruptor basculante y ajústelocon el conmutador de cuatro

Page 101 - Combustible

32 Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc

Page 102 - Repostaje

Llaves, puertas y ventanillas 33Elevalunas eléctricos9 AdvertenciaTenga cuidado al accionar los ele‐valunas eléctricos. Hay riesgo delesiones, especia

Page 103 - Conducción y manejo 103

34 Llaves, puertas y ventanillasSobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puedeque se desactive el accionamiento dela

Page 104 - Consumo de combustible

Asientos, sistemas de seguridad 35Asientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 35Asientos delanteros ...

Page 105 - Remolcado

36 Asientos, sistemas de seguridadNotaSólo se deben colocar accesorioshomologados en el reposacabezasdel asiento del acompañante si elasiento no está

Page 106 - 106 Conducción y manejo

Asientos, sistemas de seguridad 37ángulo. Deslice el asiento delacompañante hacia atrás lomáximo posible. Coloque los hombros lo más cercaposible del

Page 107 - Cuidado del vehículo

38 Asientos, sistemas de seguridadAltura del asientoTirar de la palanca hacia arriba y des‐cargar la banqueta de asiento o bienpresionar el asiento ha

Page 108 - Comprobaciones del

Asientos, sistemas de seguridad 39Cinturones deseguridadAl acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones se bloqueanpara proteger a los ocu

Page 109 - Cuidado del vehículo 109

4 Introducción Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma. En este manual, todos los mensa‐jes en pantalla y los ró

Page 110 - Aceite del motor

40 Asientos, sistemas de seguridad9 AdvertenciaLa manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar

Page 111 - Líquido de lavado

Asientos, sistemas de seguridad 41DesmontajePara soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo9 A

Page 112 - Líquido de frenos

42 Asientos, sistemas de seguridadSistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volantey uno en el tablero d

Page 113 - Sustitución de las

Asientos, sistemas de seguridad 43Se reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en caso deun choque la

Page 114 - Sustitución de

44 Asientos, sistemas de seguridadNunca debe llevar un niño en brazoscuando viaje en el vehículo. En casode colisión, no podrá sujetar al niñoen sus b

Page 115 - Cuidado del vehículo 115

Asientos, sistemas de seguridad 45Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Page 116 - 116 Cuidado del vehículo

46 Asientos, sistemas de seguridadOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIXClase de peso Clase de tamaño Fijación

Page 117 - Cuidado del vehículo 117

Asientos, sistemas de seguridad 47Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, p

Page 118 - Luces traseras

48 Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIXLos anclajes para el sistema de re‐tención infantil ISOFIX están situadosen los

Page 119 - Luz de la matrícula

Portaobjetos 49PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 49Compartimento de carga ... 51Sistema portaequipajes detecho ...

Page 120 - Luces interiores

Introducción 5Ir a inicio

Page 121 - Iluminación del tablero de

50 PortaobjetosConsola del techoEl compartimento portaobjetos si‐tuado por encima de los asientos de‐lanteros tiene una capacidad decarga máxima de 15

Page 122 - Sistema eléctrico

Portaobjetos 51Compartimento decargaAbatir los respaldos traserosBaje completamente el reposacabe‐zas exterior trasero o desmóntelo.Baje completamente

Page 123 - Cuidado del vehículo 123

52 PortaobjetosCubierta delcompartimento de cargaNo coloque ningún objeto sobre la cu‐bierta.Para cerrarTirar hacia atrás de la cubierta delmaletero p

Page 124 - 124 Cuidado del vehículo

Portaobjetos 53Hay dos aberturas de montaje en elmarco del techo: Abra la tapa. En‐clave la varilla superior de la red enun lado, extienda la varilla

Page 125 - Cuidado del vehículo 125

54 PortaobjetosRejilla del compartimentode cargaPara ampliar el compartimento decarga se puede girar hacia adelantela parte de la rejilla del lado del

Page 126 - 126 Cuidado del vehículo

Portaobjetos 55Triángulo de advertenciaComboEl triángulo de advertencia está guar‐dado en un compartimento, en el pa‐nel de revestimiento lateral izqu

Page 127 - Cuidado del vehículo 127

56 PortaobjetosDesencajar la tapa presionando laslengüetas de retención.Vehículo comercialEl botiquín (cojín) se guarda en elcompartimento detrás del

Page 128 - Herramientas del

Portaobjetos 57 Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarsu deslizamiento. Cuando se transporten objetos enel compartiment

Page 129 - Llantas y neumáticos

58 Portaobjetos Si se depositan objetos en el por‐taobjetos situado sobre los asien‐tos delanteros, asegurarlos paraque no se caigan.Ir a inicio

Page 130 - Cambio del tamaño de

Instrumentos y mandos 59Instrumentosy mandosMandos ... 59Testigos luminosose indicadores ...

Page 131 - Juego de reparación de

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPara desbloquear las puertas, gire lallave hacia

Page 132 - 132 Cuidado del vehículo

60 Instrumentos y mandosBocinaPulse j.Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasPara conectarlos, mover la palancahacia arriba.&= velocidad rápida%= ve

Page 133 - Cuidado del vehículo 133

Instrumentos y mandos 61LavaparabrisasTire de la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre el parabrisasy el limpialuneta se realiza el barridova

Page 134 - 134 Cuidado del vehículo

62 Instrumentos y mandosEn vehículos con pantalla de informa‐ción gráfica Graphic-Info-Display,aparece un mensaje de advertenciaen la pantalla sobre e

Page 135 - Cambio de ruedas

Instrumentos y mandos 63Los accesorios eléctricos que se co‐necten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN

Page 136 - 136 Cuidado del vehículo

64 Instrumentos y mandosCenicero traseroEn la consola central trasera.Para abrir la tapa, girarla hacia arriba.Para vaciar el cenicero, girar la tapah

Page 137 - Cuidado del vehículo 137

Instrumentos y mandos 65Para ponerlo a cero, pulse el botóncon el encendido conectado y elcuentakilómetros parcial activado;mantenga pulsado el botón

Page 138 - Rueda de repuesto

66 Instrumentos y mandosEn vehículos con calefacción auxiliar,debe comprobar el nivel de gasolinaregularmente, ya que la calefaccióntambién consume ga

Page 139 - Cuidado del vehículo 139

Instrumentos y mandos 67En cuanto se vacían los depósitos degas natural, se cambia automática‐mente al funcionamiento con gaso‐lina hasta que se desco

Page 140 - Arranque con cables

68 Instrumentos y mandosAtenciónSi la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta, de‐tenga el vehículo y pare el motor.Peligro para el mo

Page 141

Instrumentos y mandos 69Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para

Page 142 - Remolcado de otro

En pocas palabras 7Desbloqueo del portón traseroPara desbloquear el portón trasero,gire la llave hasta la posición verticalo pulse el botón q. El mand

Page 143 - Cuidado del aspecto

70 Instrumentos y mandosTestigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio

Page 144 - 144 Cuidado del vehículo

Instrumentos y mandos 71IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.ParpadeaEl testigo de control parpadeacuando están conectados los intermi‐tente

Page 145 - Cuidado interior

72 Instrumentos y mandosde emergencia. El consumo de com‐bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema

Page 146 - Servicio

Instrumentos y mandos 73Parpadea(en vehículos equipados con filtro departículas diésel).Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones de circulac

Page 147 - Piezas, líquidos

74 Instrumentos y mandosSe enciendeNivel del depósito de combustible de‐masiado bajo.ParpadeaCombustible agotado. Reposte inme‐diatamente. Nunca debe

Page 148 - 148 Servicio y mantenimiento

Instrumentos y mandos 75Pantalla de informacióngráfica, pantalla deinformación en colorIndica la hora, la temperatura exte‐rior, la fecha o el sistema

Page 149 - Servicio y mantenimiento 149

76 Instrumentos y mandosSelección con los mandos en elvolanteLas opciones se seleccionan me‐diante menús con las teclas.Áreas funcionalesPara cada áre

Page 150 - Datos técnicos

Instrumentos y mandos 77Ajustar la hora y la fechaSeleccione la opción Hora, Fecha enel menú Ajustes.Seleccione las opciones deseadasy realice los aju

Page 151 - Datos técnicos 151

78 Instrumentos y mandosSeleccionar unidades de medidaSeleccione la opción Unidades en elmenú Ajustes.Seleccione la unidad deseada.La selección se ind

Page 152 - Datos del vehículo

Instrumentos y mandos 79Mensajes del vehículoAvisos acústicosAl arrancar el motor o durante lamarcha Si no se ha abrochado el cinturónde seguridad.

Page 153 - Datos técnicos 153

8 En pocas palabrasAltura del asientoTirar de la palanca hacia arriba y des‐cargar la banqueta de asiento o bienpresionar el asiento hacia abajo conel

Page 154 - 154 Datos técnicos

80 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 80Iluminación interior ... 83Características de lailuminación

Page 155 - Datos del motor

Iluminación 81Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de la palanca.RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.Regulación del alc

Page 156 - Prestaciones

82 IluminaciónSe accionan con el botón ¨.Señalización de girosy cambios de carrilPalancahaciaarriba= intermitente derechoPalancahaciaabajo= intermiten

Page 157 - Datos técnicos 157

Iluminación 83Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentosSe puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las lu

Page 158 - Pesos del vehículo

84 IluminaciónSe accionan mediante el botón con elencendido conectado.Características de lailuminaciónIluminación de la consolacentralFoco en la carca

Page 159 - Dimensiones del vehículo

Climatización 85ClimatizaciónSistemas de climatización ... 85Salidas de aire ... 87Mantenimiento ...

Page 160 - Capacidades

86 ClimatizaciónDesempañadoy descongelación de loscristales Ponga el mando de la temperaturaen el nivel más cálido. Ponga la velocidad del ventilado

Page 161 - Datos técnicos 161

Climatización 87Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente. Refrigeración n conectada. Sistema d

Page 162 - Presiones de los neumáticos

88 ClimatizaciónPara cerrar la salida de aire, gire larueda de ajuste hacia la izquierda o laderecha, hasta el tope.9 AdvertenciaNo fije objetos a las

Page 163 - Datos técnicos 163

Climatización 89 Limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador Prueba de rendimientoIr a inicio

Page 164 - 164 Datos técnicos

En pocas palabras 9Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interiorBascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retrovisor inte

Page 165 - Datos técnicos 165

90 Conducción y manejoConducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 90Arranque y manejo ...

Page 166 - 166 Datos técnicos

Conducción y manejo 91Posiciones de la cerraduradel encendido0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectado2 = Encendido

Page 167 - Datos técnicos 167

92 Conducción y manejoEstacionamiento No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape

Page 168 - Información de

Conducción y manejo 93partículas de hollín a altas tempera‐turas. Este proceso se realiza auto‐máticamente en determinadas condi‐ciones de circulación

Page 169 - Identificación por

94 Conducción y manejoSi también se enciende A, no es po‐sible limpiarlo y debe ir a un taller.CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustanc

Page 170 - Índice alfabético

Conducción y manejo 95Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.AtenciónNo es aconsejable conducir con la

Page 171 - Ir a inicio

96 Conducción y manejoLa palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible.N = Posición de punto muerto.A/M= Camb

Page 172

Conducción y manejo 97Modo manualA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo.Sacar

Page 173

98 Conducción y manejoFunción "kickdown"Si se pisa a fondo el acelerador, so‐brepasando el punto de presión, secambia a una marcha más corta

Page 174

Conducción y manejo 993. Limpie la zona de la tapa de cierredel cambio para que, al quitar latapa, no entre suciedad por laabertura.4. Desenrosque la

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire